The song was written by Jacob Jacobs (words) and Alexander Olshanetsky (music) for William Siegel's 1932 play "Dos lid fun geto" ("Song of the Ghetto").
... а play ("представление").
согласитесь, что в названии оперетты "песни гетто" есть что-то раздражающее даже для не самого чувствительного еврейского уха ...
Уважаемые Бельчанки и Фэт Фрумосы!
Обратите внимание на дату: 1932 год. Современным понятием слова ГЕТТО тогда и не пахло. Кстати сказать, разве черта оседлости в Российской Империи с её (черты оседлости) штетлами (местечками) не подпадает под понятие ГЕТТО?
ГЕТТО [ит.ghetto] - часть города, предназначенная для принудительного поселения евреев, гетто существовали во многих средневековых городах, исчезли в 1-й половине 19 в. В период Второй Мировой Войны нацисты, осуществляя расистскую политику, создали в оккупированных странах еврейские гетто. В ряде современных капиталистических стран (Уууу, проклятые капиталисты! ) гетто - район города, в котором селятся дискриминированные нац. меньшинста (напр. негритянское гетто в Нью Йорке).
(Словарь иностранных слов, Москва, 1983г.)