Иврит

Русский, английский, иврит и другие.

Модератор: Efi

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 23 июл 2016, 18:36

בלומה

Kassandr
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3465
Зарегистрирован(а): 07 июл 2006, 05:59
Откуда: далековато

Re: Иврит

Сообщение Kassandr » 24 июл 2016, 08:04

Efi писал(а):בלומה

Большое спасибо! :69:

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Иврит

Сообщение Мрако Бес » 25 авг 2017, 03:01

салют волканов ничего не напоминает?

phpBB [youtube]
It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 25 авг 2017, 05:48

Леонард Саймон Нимой родился в семье еврейских эмигрантов из Изяслава Волынской губернии (ныне Хмельницкая область, Украина), его первым языком был идиш. К моменту его рождения у родителей, Доры (в девичестве Шпингер, позже Спиннер, 1904—1987) и Макса Нимой (1901—1987), уже был пятилетний сын Мелвин. Отец эмигрировал с родителями из Заслава (Изяслава) в Бостон в 1913 году и впоследствии владел парикмахерской, мать эмигрировала в 1921 году и была домохозяйкой. Нимой получил образование в Бостоне в Английской средней школе.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 25 авг 2017, 06:03

phpBB [youtube]

https://www.youtube.com/watch?v=DyiWkWcR86I

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 25 авг 2017, 10:43

phpBB [youtube]

https://www.youtube.com/watch?v=D3D0AkYN1pw

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Иврит

Сообщение Мрако Бес » 25 авг 2017, 19:36

а для тебя,родная
есть почта полевая
прощай труба зовёт,магнитофон
зольдатен-в поход
It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 03 дек 2017, 12:05

phpBB [youtube]

https://m.youtube.com/watch?v=qSOsMgZ1iwk

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 04 апр 2018, 18:20

phpBB [youtube]

https://www.youtube.com/watch?v=gLD96nmmgp8

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 23 май 2018, 11:59


Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 23 июн 2018, 18:37

В Санкт-Петербургском университете изучают современный иврит и израильскую литературу!
О науке «семитология»
Семитология — это комплексная дисциплина, которая изучает различные аспекты языков традиционно называемых семитскими и культуры, возникшей, существовавшей и продолжающей активно развиваться сегодня на этих языках. Особенностью этой классической востоковедной дисциплины является совершенно уникальная хронологическая «глубина» сохранившихся текстов и географическая широта тех цивилизаций, в рамках которых литература на семитских языках создавалась. 

Она возникла на Ближнем Востоке, и основными памятниками, созданными на семитских языках, являются эпос о Гильгамеше и Законы Хаммурапи, Библия и Коран. Однако в дальнейшем носители этой культуры в силу различных исторических обстоятельств расселились по всему цивилизованному миру древности, Средневековья, Нового и Новейшего времени. В результате этого сложился неповторимый облик научной дисциплины, требующей глубокого комплексного понимания истории и культуры, языков и литературы изучаемых народов.

Об истории кафедры
Семитология и гебраистика являются основополагающими востоковедными дисциплинами, изучение которых на Восточном факультете началось практически с его основания в 1855 г. В этом же году кафедру еврейской, сирийской и халдейской словесности возглавил выдающийся семитолог, переводчик Библии на русский язык, проф. Даниил Абрамович Хвольсон (1819–1911). В дальнейшем на ниве университетской семитологии работали ученики Хвольсона и  редставители созданной им петербургской семитологической и гебраистической школы, которые значительно расширили круг представленных на кафедре семитологических дисциплин. В частности, академик Павел Константинович Коковцов (1861–1942) ввел углубленное изучение ассирийского (аккадского) и иудео-арабского языков и уникальных собраний иудео-арабских рукописей, хранящихся в Санкт-Петербурге.

После 1917 г. семитология была лишена единого организующего центра в связи с расформированием в 1919 г. единого Факультета восточных языков. Однако продолжение работы высокопрофессиональных специалистов-семитологов позволило воссоздать центр изучения и преподавания семитологических дисциплин в СПбГУ в 1933 г. На кафедре семито-хамитских языков в то время существовали три основные специальности — ассириология, гебраистика и арабистика, причем традиционно особое внимание уделялось не только преподаванию языков, но и истории, культуре и литературе.

В страшные годы сталинского террора, в период борьбы «с безродным космополитизмом» (1949 г.) кафедра ассириологии и гебраистики (название кафедры менялось) была закрыта.

Сегодня историческая справедливость восстановлена, и с 2011 г. кафедра семитологии и гебраистики вновь полноценно функционирует.

Основные курсы
Базовыми дисциплинами, на которых строится образование семитологов, являются следующие:

введение в специальность;
культура и этнография народов Ближнего Востока;
язык иврит в полном объеме (библейский (XII–II вв. до н. э.), постбиблейский (I век до н. э. — II век), талмудический (III–VII вв.), средневековый (VIII–XVIII вв.), эпохи Просвещения (XVIII–XIX вв.), современный (с 80-х гг. XIX в. до наших дней); 
классический арабский язык, изучаемый на основе классических текстов Корана, и современный литературный арабский, а также его еврейский диалект (так наз. иудео-арабский язык);
арамейский язык в объеме, необходимом для чтения еврейских классических текстов (библейский арамейский и талмудический арамейский);
история еврейской и арабской литературы на иврите с древнейших времен до наших дней;
курс истории стран Ближнего Востока (Древний Ближний Восток, история арабских стран и Государства Израиль);
Язык иврит
В рамках специализации «семитология» изучается несколько языков древнего и современного Ближнего Востока, основным из которых является язык иврит. Это – язык с уникальной историей, существующий уже более 3000 лет. Этот язык умирал и возрождался, служил языком повседневного общения и эзотерических культовых текстов, был языком библейских царей и пророков, средневековых поэтов и ученых. Сейчас на нем говорят граждане Израиля, одного из самых индустриально развитых государств мира, с высокой долей наукоемких и высокотехнологичных отраслей экономики. 

На протяжении 4 лет обучения в бакалавриате студенты-семитологи всесторонне изучают классический и средневековый иврит, знакомясь с образцами древних произведений, восходящих к первому тысячелетию до н. э., или принадлежащих перу великих средневековых поэтов и философов. Но так же с первого занятия студенты учатся активно использовать современный иврит в устной и письменной речи, работать с художественными, публицистическими и научными текстами, анализировать ивритоязычные материалы СМИ и других информационных ресурсов.

Арабский язык
На ряду с ивритом, начиная со 1-ого семестра, студенты-семитологи изучают современный арабский язык, а на старших курсах слушают также ознакомительные курсы по арамейскому и иудео-арабскому языкам. 

На сегодняшний день на арабском языке и его вариантах в мире разговаривают более 200 млн человек, он является одним из 6 официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций и официальным языком всех арабский стран. На ряду со всем этим, арабский язык имеет древнюю историю, множество разговорных диалектов и является языком, на котором написан Коран, священная книга миллионов мусульман по всему миру.

Являясь одним из двух основных восточных языков, владение которым обязательно в рамках данной специализации, арабский язык изучается во-первых, как язык классических текстов Корана, и во-вторых, как современный литературный язык, общий для всех арабских государств. На первом этапе освоения большое внимание уделяется грамматическому и лексическому аспектам, развитию навыков чтения, перевода, аудирования, письменной и устной речи на арабском языке. Уверенное владение этими навыками позволит студентам на старших курсах использовать их как для полноценного сравнительного анализа особенностей арабской и ивритоязычной литературы и самих языков, так и для изучения оригинальных материалов по истории, культуре, политике или этнографии Ближнего Востока. 

Изучение арамейского и иудео-арабского языков способствует глубокому освоению других дисциплин специальности («Культура и этнография региона», «Библейский иврит» и т. д.). 

Владение целым спектром ближневосточных языков и смежных с ними дисциплин, которые входят в программу специализации «семитология», открывает перед студентами и выпускниками широкие перспективы исследования языков, литературы, культуры, истории, религии и политики Ближнего Востока при поступлении в магистратуру для продолжения обучения или при выборе места работы.

Современная израильская литература
На нашей кафедре изучают и современную израильскую литературу. И мы вам можем предложить много увлекательных маршрутов по страницам литературных произведений, где действие разворачивается в местах, которые описаны еще в Библии, и персонажи которых — предки библейских героев. Сопоставить эти миры, ощутить связь времен — это очень интересное занятие. 

Один далекий предок наш говорил: «Все едут, и едут…» Современный брюзга мог бы добавить: «Все ищут, и ищут чего-то. Пора бы успокоиться!» Но покой не всем показан. Израильская литература, скорее, обаяет тех, кто вечно ищет, даже если толком не знает что. Хотя это не мешает быть ей и просто увлекательным чтением, если кому-то лень окунаться в глубинные пласты — своих проблем хватает! Но все-таки в глубине интереснее. Вот израильский писатель Амос Оз — живет в Араде, вокруг пустыня — встает в четыре утра (тьма еще!), выпивает чашку кофе, как он рассказывает, и идет гулять по пустыне. Что он там ищет, с кем беседует и о чем? Этого он не рассказывает, но можно узнать из его романов. В них герои, иногда с почти религиозным рвением, как в книге «Третье состояние», ищут контакта с божественным светом; или становятся участниками каких-то метафизических ситуаций или мистических состояний, которые в конечном счете оказываются эманацией их собственного коллективно-индивидуального «я».

А вот Авраам Б. Иегошуа, вечный «нормализатор» израильской жизни, гоняет своих героев по странам и континентам, кажется, для уточнения своей идентичности. На страницах его книг сошлись Восток и Запад, но когда основой такой встречи служит многовековая израильская культура, то получается адская смесь. Кроме того автор — замечательный рассказчик. Он всегда печется о том, чтоб читатель не скучал, а взяв его книгу в руки, уже не мог бы ее отложить. Искусство писателя он сравнивает с работой шеф-повара, который знает когда, сколько и какие специи добавить в блюдо, чтобы оно получилось вкусным. 

Или Иорам Каньюк. Говорят, что он пишет в ритме джаза. Менее года тому назад он ушел из этой жизни «в доброй седине», как говорят на иврите, ему было 83 года. Светлая ему память! Его бунтарская, провокативная, пульсирующая проза, не признающая никаких канонов, подчиняется только собственному ритму. Это особый мир, но он открыт для всех желающих его посетить.

Ну, а Меир Шалев продолжает свою бесконечную израильскую сагу — благо история народа и собственное воображение позволяют! А издатели сокрушаются: «Ну, опять в одном романе истратил столько сюжетов. С таким материалом можно было бы пять романов издать», Но, нет. Он щедро дарит нам все в одном произведении и заставляет нас с нетерпением ждать следующего. Это роскошный ковер всего израильского многоцветья, где десятки историй сплелись в узор, от которого глаз не оторвешь. Но это еще и замечательный культурный микс, где соседствуют библейский мир с античным миром и христианским, а объединяет их израильская реальность. И вот эта культурная громада плавно движется навстречу читателю, который начинает физически ощущать, как сам растет и ширится, и думает: «Ведь и вправду стоим на плечах великанов». 

А какое захватывающее приключение представляют прогулки по старому Тель-Авиву в компании Якова Шабтая! Его отец был строителем, когда город только начинался, поэтому говорят: «Отец строил Тель-Авив, а сын воспел его». И читая эту песню, неизбежно приходишь в восторг от совершенства фразы, которая льется вот уже полстраницы, и ни разу не затруднила чтение, ни разу не показалась длинной или скучной. А можно погулять и по вышнему Иерусалиму — это Рои Хен вам обеспечит. Но если вы любитель автономных путешествий, и авторское внимание вам ни к чему, то можно рекомендовать Шимона Адафа. Он вас впустит в свой мир, но опекать не будет. Здесь вас ожидает израильское фэнтези с путешествием в XXVI век, а также путешествие по душе человеческой — это слова автора, погружение в мир еврейской мистики под названием каббала и многое другое. Если же вам хочется читать книжку наедине, исключив уже всякие контакты с автором, то, пожалуйста, последний роман Эйнат Якир — для вас. Здесь вы окажитесь, по образному выражению Омри Герцога, в галерее, где развешены фотографии, некоторые — замечательные. А прочитав роман, можно задаться вопросом вместе с преподавателем, почему роман в современном мире обретает форму выставки фотографий. Что случилось с романным жанром? Или с нашей жизнью? Ведь литература — это зеркало этой жизни. Можно вместе с израильскими писателями попробовать ответить на вечные вопросы бытия, или на более скромные вопросы, связанные с литературой: она может что-то изменить в этой жизни или ничего она не может. 

Если все это вам интересно, то мы вас ждем на Кафедре семитологии и гебраистики.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 25 июн 2018, 22:04

[video]בָחַיִּים לֹא - מילון עברי עבריאף פעם
[/video]
Никогда не входите в море, если нет поблизости спасателя. Бэ-хаим ло ...

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 25 июн 2018, 22:06

בחיים לא

Никогда не входите в море, если нет поблизости спасателя. Бэ-хаим ло ...

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Иврит

Сообщение Мрако Бес » 26 июн 2018, 07:28

phpBB [youtube]
It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Иврит

Сообщение Мрако Бес » 26 июн 2018, 07:29

phpBB [youtube]
It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Иврит

Сообщение Мрако Бес » 26 июн 2018, 07:29

phpBB [youtube]
It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Иврит

Сообщение Мрако Бес » 30 авг 2018, 22:06

It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 31 авг 2018, 05:52

In What We Talk About When We Talk About Hebrew, Naomi Sokoloff and Nancy Berg, both professors of Hebrew and comparative literature, successfully present a number of lenses through which the wondrous revival of the Hebrew language—and its current decline on American college campuses—can be viewed. Just short of 250 pages, the book contains 12 essays from a variety of Hebrew scholars, including an original work by Robert Whitehill-Bashan—perhaps the only American Hebrew poet active today. The different essays are both personal and impersonal, addressing the spiritual, the communa and the academic undercurrents making up the Hebraist tradition in America. Their efforts result in a book that takes readers on a kaleidoscopic journey through Jewish identity, Israel, the diaspora and the common denominator that ties them all together: the Hebrew language.

Хорошая книга, но подход к "чудесному возрождению иврита" неудачный! Надо полагать, что иврит возобновил разговорную функцию только в Израиле и задолго до 1948 года по чисто практической потребности в нем. Причем это был не литературный иврит Черты еврейской оседлости Восточной Европы, а переработанный для современной жизни заменитель разговорного идиша. Ясно, что чисто палестинский иврит не мог выжить нигде кроме Палестины! А классический библейский иврит остался источником лексики для современного обновленного варианта. Дружными усилиями ученых и сионистов иврит стал государственным языком и вытеснил все остальные языки евреев Европы, Азии и Северной Африки. Евреи СССР, США, Южнoй Америки и Франции с Англией перешли на местные государственные языки. Печальная участь ждала идиш, ладино и им подобные суррогаты. Библейский иврит остался неприкосновенным сокровищем для синагоги и ученых с кафедр гебраистики повсеместно.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 23 окт 2018, 21:28

- Язык Ильфа и Петрова крайне сложен для перевода. Как вам удалось перевести эти перлы на иврит?

- Да, книга гениальная, а язык буквально искрится. Что ни фраза – то шедевр.

- Ну, например, как можно было перевести "лед тронулся, господа присяжные заседатели"?

- Я перевела так:
"הקרח נסדק, כבוד חבר המושבעים"

- Учитывая, что в Израиле практически нет льда, и читателю сложно представить себе, как он может тронуться, то объяснить, что имеется в виду, почти невозможно.

- Да, но люди все-таки путешествуют по миру и знают, что такое лед.

- А "знойная женщина, мечта поэта"?

- У меня получилось:
"אישה יוקדת – חלומו של משורר".

- Ну хорошо, а теперь сложное. Выражение Безенчука: "нимфа, туды ее в качель!"

- Я придумала так:
"נימפה, שילכו לאלף עזאזל!"
Или вот еще: "у меня что ни гроб, огурчик!" Я перевела:
"כול ארון אצלי בונבון!"
Тут ведь очень сложная идет игра слов. Ведь надо, чтобы язык был понятный, но при этом соответствовал эпохе. Я не могу, например, использовать арабский сленг, это будет звучать неестественно. Поэтому приходится придумать что-то свое.

http://9tv.co.il/news/2051/10/20/263138.html

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Иврит

Сообщение Efi » 24 дек 2018, 17:31

phpBB [youtube]

https://www.youtube.com/watch?v=2fFdGx4Mdtw


Вернуться в «Язык»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей