Иврит
Модератор: Efi
Re: Иврит
Амит
עמית
Мужское имя
"Амит" переводится как "друг", "партнер".
A я всегда говорил его в смысле "коллега".
בעברית מודרנית מקובל להשתמש בה במשמעות של שותף לעבודה.
קורדיליה היא ידידה, עמיתה לעבודה, זה הכול.
Cordelia's a friend, someone I work with. How do you deal with a colleague you have feelings for? איך מתמודדים עם עמיתה לעבודה, שיש לך רגשות כלפיה?
עמית
Мужское имя
"Амит" переводится как "друг", "партнер".
A я всегда говорил его в смысле "коллега".
בעברית מודרנית מקובל להשתמש בה במשמעות של שותף לעבודה.
קורדיליה היא ידידה, עמיתה לעבודה, זה הכול.
Cordelia's a friend, someone I work with. How do you deal with a colleague you have feelings for? איך מתמודדים עם עמיתה לעבודה, שיש לך רגשות כלפיה?
Re: Иврит
Мрако Бес, мальах, а по-арабски малаик.
Библия не содержит единого термина для обозначения этого понятия. Чаще всего ангел — это מַלְאָךְ (мал’ах, что на иврите означает `посланец`; см. Быт. 19:1; Ис. 63:9; Зх. 1:9, 13, 14, 19; Мал. 3:1), как и греческое а́нгелос, использованное в греческом переводе Библии; отсюда же и латинское angelus и слово angel в современных европейских языках.
Re: Иврит
Мрако Бес писал(а):Источник цитаты оказывается шмон от ивритского шмонэ
Объясняют тем, что в 8 часов проводились проверки тюремных камер
Re: Иврит
Иврит... идиш ...
Не знаю, как в других семьях, а у моей одесской бабушки все блюда были вкусные и говорилось за столом "а-майхл а-мэхайе" (артикль "а" из идиша, а слова из иврита). А за столом у моей тёщи говорили про ее еду : "гешмак, гешмак". И иврит, и идиш уживались между собой. У моей учительницы английского языка дома зa столом говорили по-английски: " delicious ". Ее семьёй ("my gang") были финны из США. Но по-фински они между собой не говорили за столом. В Ленинграде мой китайский друг хвалил стряпню моей жены по-китайски : "кэкоу кэкоу". А в семье моего сына в Берлине это говорят только по-русски: "вкусно".
Не знаю, как в других семьях, а у моей одесской бабушки все блюда были вкусные и говорилось за столом "а-майхл а-мэхайе" (артикль "а" из идиша, а слова из иврита). А за столом у моей тёщи говорили про ее еду : "гешмак, гешмак". И иврит, и идиш уживались между собой. У моей учительницы английского языка дома зa столом говорили по-английски: " delicious ". Ее семьёй ("my gang") были финны из США. Но по-фински они между собой не говорили за столом. В Ленинграде мой китайский друг хвалил стряпню моей жены по-китайски : "кэкоу кэкоу". А в семье моего сына в Берлине это говорят только по-русски: "вкусно".
Re: Иврит
На современном иврите я спрашивал у приёмного внука в Израиле: "Таим леха?" ( вкусно тебе?). Его в три годика привезли из Донецка, где он родился, и мой сын был отчимом (ав хорэг). Две недели назад анучок женился, мы были а Тель-Авиве на свадьбе. Молодых теперь зовут Эяль и Риви, говорят только на иврите. У Эяля два метра росту. Мы с женой, как почетные гости, сидели справа от хупы. Фамилия жениха удачно вписалась в ктубу: ШУКИН. В Донецке была Щукин. Ша, ща, твёрдый знак, ы ..., в Израиле одинаково и шук, и щук.
Re: Иврит
חתי
עריכה
ערך מורחב – אוריה החתי
ייחוסה של בת שבע, המתוארת כ"טוֹבַת מַרְאֶה מְאֹד",[10] הוא "בַּת שֶׁבַע בַּת אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי".[11] אוריה החתי מוזכר כאחד משלושים ושבעת גיבורי דוד בסוף ספר שמואל[12] וגם בין גיבורי דוד המפורטים בספר דברי הימים.[13] גם אליעם, אביה של בת שבע, מוזכר כאחד מאותם שלושים ושבעה גיבורים: "אֱלִיעָם בֶּן אֲחִיתֹפֶל הַגִּלֹנִי",[14] כלומר הוא היה בנו של אחיתופל הגילוני, יועץ דוד. ואולם, אליעם אינו מופיע ברשימה שבספר דברי הימים, ויש מהמפרשים האחרונים הטוען כי הוצאתו של אליעם מרשימת הגיבורים הייתה ביוזמת דוד, לאחר חטאו עם בת שבע. יש הטוענים עוד כי הצטרפותו של אחיתופל לאבשלום כאשר מרד באביו הייתה בשל מעשהו של דוד.[15] בדברי הימים שונים מעט שמותיהם של בת שבע ואביה: "וְאֵלֶּה נוֹלְּדוּ לוֹ (לדוד) בִּירוּשָׁלָיִם שִׁמְעָא וְשׁוֹבָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה אַרְבָּעָה לְבַת-שׁוּעַ בַּת עַמִּיאֵל"[16] כלומר: "בת שוע" במקום בת שבע, ו"עמיאל" במקום אליעם, היפוך ההברות בשם. מוזכרים גם ארבעה בנים שילדה בת שבע לדוד, לעומת שני הבנים המוזכרים בספר שמואל ב': הבן הראשון שנפטר מיד ושלמה.
עריכה
ערך מורחב – אוריה החתי
ייחוסה של בת שבע, המתוארת כ"טוֹבַת מַרְאֶה מְאֹד",[10] הוא "בַּת שֶׁבַע בַּת אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי".[11] אוריה החתי מוזכר כאחד משלושים ושבעת גיבורי דוד בסוף ספר שמואל[12] וגם בין גיבורי דוד המפורטים בספר דברי הימים.[13] גם אליעם, אביה של בת שבע, מוזכר כאחד מאותם שלושים ושבעה גיבורים: "אֱלִיעָם בֶּן אֲחִיתֹפֶל הַגִּלֹנִי",[14] כלומר הוא היה בנו של אחיתופל הגילוני, יועץ דוד. ואולם, אליעם אינו מופיע ברשימה שבספר דברי הימים, ויש מהמפרשים האחרונים הטוען כי הוצאתו של אליעם מרשימת הגיבורים הייתה ביוזמת דוד, לאחר חטאו עם בת שבע. יש הטוענים עוד כי הצטרפותו של אחיתופל לאבשלום כאשר מרד באביו הייתה בשל מעשהו של דוד.[15] בדברי הימים שונים מעט שמותיהם של בת שבע ואביה: "וְאֵלֶּה נוֹלְּדוּ לוֹ (לדוד) בִּירוּשָׁלָיִם שִׁמְעָא וְשׁוֹבָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה אַרְבָּעָה לְבַת-שׁוּעַ בַּת עַמִּיאֵל"[16] כלומר: "בת שוע" במקום בת שבע, ו"עמיאל" במקום אליעם, היפוך ההברות בשם. מוזכרים גם ארבעה בנים שילדה בת שבע לדוד, לעומת שני הבנים המוזכרים בספר שמואל ב': הבן הראשון שנפטר מיד ושלמה.
Re: Иврит
Ввести средний род на "О". Хавер - хавера - хаверо. Хавер амар, хавера амра, хаверо амро. Хавер тов, хавера това, хаверо тово. Ат - ата - ато. Брухо Ато Адоно Малко оломо!
Re: Иврит
О детстве в знаменитой семье
http://www.moscow-jerusalem.ru/intervyu ... ya-umeret/
Я не только внук Элиэзера Бен-Йехуды, но и сын Моше Ховава, человека, который был суперзвездой радио в те годы, когда еще не существовало телевидения. Это все равно что быть сыном Роберта Редфорда! Я вырос, понимая, к какой семье принадлежу, и мне это нравилось. Но я не слишком верю в наследственность, думаю, каждый человек должен быть самим собой. За свою жизнь я встретил немало глупых детей в семьях интеллектуалов и немало умных людей, чьи родители не обладали особым умом. Я не чувствовал никакого давления из-за принадлежности к знаменитому семейству, я знал, что сам должен решить, кто я такой. Но все же история семьи — это тоже часть моей личности.
Великий прадед
Мой прадед Элиэзер Бен-Йехуда — человек, возродивший иврит. Я невероятно увлечен этой историей, мне она кажется историей чуда, и для меня большая радость рассказывать ее. Сегодня я был в университете, говорил о возрождении иврита и видел, как меняются глаза студентов, когда они слышат о том, что случилось сто лет назад! Тогда никто не говорил на этом языке, а сейчас моя дочь родилась в стране, где говорят только на иврите, и сама она говорит только на нем!
Несколько месяцев назад я поехал в Белоруссию с «Лимудом», и правительство страны пригласило меня в родную деревню прадеда Лужки. Он родился в крайне бедной семье, и в пятилетнем возрасте его отослали из дома, поскольку мать не могла обеспечить пропитание для всех детей. Но больше ста лет спустя в Лужках открыли памятник напротив дома Бен-Йехуды. На церемонию открытия собралась вся деревня, и люди хором кричали на иврите: «Спасибо за иврит!». Я возложил к дому прадеда письмо своей дочери, внучки его внучки, в котором она поблагодарила его за возрождение своего языка. Для меня это был необыкновенно эмоциональный момент!
http://www.moscow-jerusalem.ru/intervyu ... ya-umeret/
Re: Иврит
Efi, а чем отличается произношение שמחתי и סמכתי? Предположим, что наши люди не могут произнести гортанную хэт, и произносят хаф и хэт одинаково, как "х".
Re: Иврит
Я лично произношу шин и син одинаково, а вот в словах типа שמחתי и סמכתי хэт как русский "х", а хаф очень хрипло.
Re: Иврит
מזג האוויר בלי שינוי של ממש - погода без существенных изменений - бли шинуй шель мамаш!
Поэтому мы часто с большим сомнением в голосе восклицаем на иврите: ממש״!!!МАМАШ״ -מַמָּשׁ - זכר1.מציאות, אמת. "יש ממש בדבריו."2.במיוחד. "אתה ממש חמוד!"3.
אתה משקר, הבעת חוסר אמון בדברים שנאמרו. "היא התחילה איתך? ממש!"МАМАШ.
Поэтому мы часто с большим сомнением в голосе восклицаем на иврите: ממש״!!!МАМАШ״ -מַמָּשׁ - זכר1.מציאות, אמת. "יש ממש בדבריו."2.במיוחד. "אתה ממש חמוד!"3.
אתה משקר, הבעת חוסר אמון בדברים שנאמרו. "היא התחילה איתך? ממש!"МАМАШ.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 63526
- Зарегистрирован(а): 01 июн 2003, 23:46
- Откуда: из России
- Контактная информация:
Re: Иврит
Efi, Ну ка ,проверь Юлю . На 3 мин 55 сек она на иврите заговорила
https://echo.msk.ru/blog/latinina/2511709-echo/
https://echo.msk.ru/blog/latinina/2511709-echo/
Re: Иврит
Проверил, на иврите.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 32 гостя