В помощь тем, кто занимается переводами
Модератор: Саша З.
- Sowa
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2917
- Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Germany
- Контактная информация:
В помощь тем, кто занимается переводами
Рекомендую: http://www.multitran.ru/
Сама пользуюсь с удовольствием! И с пользой - тоже!
Сама пользуюсь с удовольствием! И с пользой - тоже!
Песец подкрался незаметно! (Мой маленький племянник)
Sowa, Спасибо большое!
Я раньше пользовался www.promt.ru , но Ваш намного удобнее.
Я раньше пользовался www.promt.ru , но Ваш намного удобнее.
Жизнь-игра. Задумана хреново, но графика обалденная!
- Sowa
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2917
- Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Germany
- Контактная информация:
Киньте, пожалуйста, ссылку! И еще вопрос: чем он удобен?Meir писал(а):Sowa, мне очень нравится Бабилон. Очень удобный. К тому же для детей есть англо-иврит.
Песец подкрался незаметно! (Мой маленький племянник)
http://www.babylon.com/
Ну, во-первых к нему можно подключить множество словарей. Во-вторых, им можно пользоваться не "он-лайн". В третих, просто подводишь мышкой к незнакомому слову (у штуки хорошее узнавание шрифтов и слов), щелкаешь средней клавишой, и он тут же выдает вам переводы в отдельном окне на заявленные вами же языки (у меня с англ на иврит, на толковый английский и русский, и с русского на английский). К тому же можно подключить специализированные словари.
Еще он умеет произносить слова. Что для дурацкого английского, где пишешь Манчестер, а читаешь Ливерпуль, довольно существенно.
Ну, во-первых к нему можно подключить множество словарей. Во-вторых, им можно пользоваться не "он-лайн". В третих, просто подводишь мышкой к незнакомому слову (у штуки хорошее узнавание шрифтов и слов), щелкаешь средней клавишой, и он тут же выдает вам переводы в отдельном окне на заявленные вами же языки (у меня с англ на иврит, на толковый английский и русский, и с русского на английский). К тому же можно подключить специализированные словари.
Еще он умеет произносить слова. Что для дурацкого английского, где пишешь Манчестер, а читаешь Ливерпуль, довольно существенно.
Ты всегда сумеешь к вечеру подняться до какой-нибудь пустяшной бездны...
- Sowa
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2917
- Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Germany
- Контактная информация:
Вот это подарок - и прямо с утра! Спасибо, сейчас попробую!BOLONKA писал(а)::ic1: http://www.1-800-translate.com/machine_trans/
...Ой! Для начала бутерброд у меня перевелся как "занятый хлеб"! Попытаюсь еще!
Песец подкрался незаметно! (Мой маленький племянник)
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
У меня есть тест для всех этих онлайн переводилок.Эта переводилка тест не выдержала
http://www.1-800-translate.com/machine_ ... result.asp
http://www.1-800-translate.com/machine_ ... result.asp
- Sowa
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2917
- Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Germany
- Контактная информация:
Ой, как славно! А я думала, что это только у меня она так смешно переводит!Мрако Бес писал(а):У меня есть тест для всех этих онлайн переводилок.Эта переводилка тест не выдержала
http://www.1-800-translate.com/machine_ ... result.asp
А есть у Вас какие-нибудь более более совершенные онлайн-переводчики? Дайте адрес, пожалуйста! Заранее благодарю!
Песец подкрался незаметно! (Мой маленький племянник)
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Sowa
Гугл переводит вебсайты с некоторых языков на английский.Качество удовлетворительное.Но там есть ещё и переводчик с языка на язык и он меня не впечатляет.Попробуйте попереводить известные английские слова на немецкий.Переводчиками на русский я никогда не пользовался и потому дать совета не могу.
Гугл переводит вебсайты с некоторых языков на английский.Качество удовлетворительное.Но там есть ещё и переводчик с языка на язык и он меня не впечатляет.Попробуйте попереводить известные английские слова на немецкий.Переводчиками на русский я никогда не пользовался и потому дать совета не могу.
Я пользуюсь вот этим.
http://dictionary.no-ip.com/avangard/
Бывает, что сервер глючит, но в остальном - нормальные переводчики. Только перевод для отдельных слов ( иногда фраз ).
http://dictionary.no-ip.com/avangard/
Бывает, что сервер глючит, но в остальном - нормальные переводчики. Только перевод для отдельных слов ( иногда фраз ).
- Что означает "отлаживание программы"?
- Очищение программы от лажи.
- Очищение программы от лажи.
- Sowa
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2917
- Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Germany
- Контактная информация:
Странно! Пишу текст, нажимаю TRANSLATE - получаю тот же самый текст без всякого перевода. Что бы это значило?Uran писал(а):Я пользуюсь вот этим.
http://dictionary.no-ip.com/avangard/
Бывает, что сервер глючит, но в остальном - нормальные переводчики. Только перевод для отдельных слов ( иногда фраз ).
Песец подкрался незаметно! (Мой маленький племянник)
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 31 гость