Ну как же так - вы такой патриот Укропии и не знаете её истории.
Неужели никогда не слышали про украино-персидскую войну? В 6 веке до нашей эры.
Вот карта боевых действий:

Moderator: Яков
А поскольку в японском http://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA/%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA_1 звук "л" заменяется на "р", возникло название:Efi wrote:Кстати, Россия (слово) возникло из монгольского слова улус. Во время монгольской династии Юань монголы окитаились и улус стали произносить элуосы, откуда и слово Россия. И сегодня по-китайски она - Элуосы. А русские - элуосы жэнь.
http://www.newsru.com/world/24nov2003/han.htmlСенсационное открытие сделал харьковский ученый-историк Александр Зинухов. В своей книге он утверждает, что знаменитый Чингисхан по происхождению украинец. Чингисхан, умерший в 1227 году, захватил большую часть Азии, завоевав себе репутацию массового убийцы.
Как утверждает историк, мать Чингисхана была славянка, звали ее Елена, а отец - еврей по имени Исаак. Родился великий завоеватель, считает ученый, не в Монголии, как это принято считать, а на территории, где теперь находится Украина, где-то между Доном и Днепром, сообщает медиагруппа "Объектив".
Кроме того, изучив древние летописи и сказания о Чингисхане, Александр Зинухов сделал вывод о том, что монголы не приходили на Русь в XIII веке, а они отсюда родом. Историк утверждает, что Чингисхан, родившись в хазарских степях, отправился завоевывать Восток, уже став взрослым, а его войска состояли из русских и тюркских воинов.
Efi wrote:Кстати, Россия (слово) возникло из монгольского слова улус. Во время монгольской династии Юань монголы окитаились и улус стали произносить элуосы, откуда и слово Россия. И сегодня по-китайски она - Элуосы. А русские - элуосы жэнь.
А жёлтый от цвета песка на пляжах в Евпатории.Efi wrote:Синий от цвета моря: самое синее в мире Черное море мое!
Efi wrote:Мрако Бес,
Ошибаешься, лао - вежливое обращение к уважаемым и старшим, вай - от вайгожэнь (иностранец).
Лаовай (кит. упр. 老外, пиньинь: lǎowài) — (может быть пренебрежительным понятием) иностранец, человек из другой страны чаще европейской внешности, который не понимает или плохо понимает по-китайски и с трудом ориентируется в обычаях и порядках повседневной жизни Китая.
Традиционно «иностранец» — это второе значение слова «лаовай» в словарях. Первое же место уверенно держит тройка «профан», «неопытный», «невежда».
Inspector Calls wrote:Неужели никогда не слышали про украино-персидскую войну?
В Китай стали приезжать большое количество иностранцев: установились дипломатические, дружественные, культурные контакты, проводящие идеологию объединения, развались обоюдовыгодные экономические аспекты. Идеи равенства и обоюдной выгоды - вот что пришло на смену царившим некогда отношениям. То, что словосочетание «вайго жэнь» (человек другого государства) сменилось обращением «лаовай», также стало результатом этого общего движения вперед, явлением закономерного исторического развития. В этом слове «вай» является сокращением от полного словосочетания «вайго жэнь», «лао» (пожилой, уважаемый, почтенный) - это уважительное слово, традиционно добавляемое перед фамилией человека для большей степени душевности обращения, например Лао Чжан, Лао Ли, где второе слово – фамилия человека. Поэтому в данном обращении иностранцы не должны усматривать какое-либо негативное отношение.
В просторіччі часто картоплею називають не вид, а лише бульбоплід картоплі.
Levy wrote:А об авторе определённо скажут - ну какой же он умный!
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests
|
![]() |
![]() |
![]() |