Що там у них
Модератор: Яков
- Farisei
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 19694
- Зарегистрирован(а): 09 июн 2006, 10:23
- Откуда: Лучший город на Неве….да и в мире пожалуй.
Re: Що там у них
Так откуда взялись украинцы и украинский язык?
Украинизация 20-х
Никакого "полтавского стандарта" языка уже давно нет. В том, что сегодня называется "украинским языком", немыслимое количество придуманных или заимствованных слов.
А синтаксис, правила грамматики и даже сами названия частей речи украинского языка были именно придуманы в 20-е годы 20 века, когда секретарем ЦК партии на Украине был Лазарь Каганович
Большевики изобрели новую филологию. Срочно переделывали имя существительное на имя суще, потом сущинник, именник. Имя прилагательное стало им"ям приложным, потом призрачным, прикметным. Запятая стала перетинка, потом кома.
Вот так в украинском появились правила и сам аппарат языка.
Кстати, украинизацию большевики проводили серьёзнейшим образом и с большими, как тогда выражались, "перегибами". На Украине практически не осталось к 1930 году русских школ. А за незнание украинского можно было поплатиться должностью.
И что же?
Как писал Мыкола Хвыльовый, один из самых известных писателей-"украинизаторов" (автор лозунга "Геть вид Москвы!"), "я поверю в успех украинизации тогда, когда на улице Сумской ко мне подойдёт проститутка и скажет "Ходимо, хлопчыку".
Многие слова были просто придуманы. Например, полностью придумано слово "мрия" (мечта) литератором Старицким.
Рассказывали, что когда Старицкий читал крестьянину свое произведение "Сербские песни" на придуманном им "украинском", то крестьянин сказал: "Как этот сербский язык похож на наш. Я некоторые слова даже понял".
Но кто же всё-таки переписывал произведения украинских писателей? Увы, часто они же сами.
Ведь это были не просто какие-то там "беллетристы", а идейные борцы за новый язык и новый народ.
В итоге получилось нечто совершенно несуразное.
Выдающийся ученый А. С. Будилович, исследователь славянских языков, знаток славянской лингвистики, ректор Варшавского университета, говорил: "Лучше уж перейти к чистому польскому языку, чем писать на смешанном русско-польском жаргоне, напоминающем гермафродита."
Но многие протестовали против придуманного языка.
Об этом писала, например, Олена Пчилка. Такой псевдоним взяла себе писательница Ольга Косач (Драгоманова), мама Леси Украинки. Кстати, почему ее псевдоним Пчилка, а не Бджилка? Может быть, потому что несуразно звучащую "бджилку" ("пчёлка" в современном украинском) придумали гораздо позже.
А говорила она о новых словах так:
"Дело не в том, что новые слова, а в том, что они плохие, плохо созданные".
То есть против новых слов, которые литераторы придумывали десятками, никто не возражал. Неприятно было то, что язык становился смешным и неудобным. Но что поделать. Пришлось смириться. Так и живём с этими "плохо созданными" словами.
Костомаров, Кулиш и Коцюбинский тоже были против уродливых "кентавров". Но… Коцюбинский сам менял слова в своих произведениях — вместо метелица — хуртовина, темнота — темрява, согласно — у згоди. Франко сам переписывал свои произведения, заменял слова на галицкие.
Протестовали и другие литераторы.
"Правописание антинаучное" (Крымский).
"Вашего галицкого языка мы не понимаем" (Гринченко Борис).
Украинизация 20-х
Никакого "полтавского стандарта" языка уже давно нет. В том, что сегодня называется "украинским языком", немыслимое количество придуманных или заимствованных слов.
А синтаксис, правила грамматики и даже сами названия частей речи украинского языка были именно придуманы в 20-е годы 20 века, когда секретарем ЦК партии на Украине был Лазарь Каганович
Большевики изобрели новую филологию. Срочно переделывали имя существительное на имя суще, потом сущинник, именник. Имя прилагательное стало им"ям приложным, потом призрачным, прикметным. Запятая стала перетинка, потом кома.
Вот так в украинском появились правила и сам аппарат языка.
Кстати, украинизацию большевики проводили серьёзнейшим образом и с большими, как тогда выражались, "перегибами". На Украине практически не осталось к 1930 году русских школ. А за незнание украинского можно было поплатиться должностью.
И что же?
Как писал Мыкола Хвыльовый, один из самых известных писателей-"украинизаторов" (автор лозунга "Геть вид Москвы!"), "я поверю в успех украинизации тогда, когда на улице Сумской ко мне подойдёт проститутка и скажет "Ходимо, хлопчыку".
Многие слова были просто придуманы. Например, полностью придумано слово "мрия" (мечта) литератором Старицким.
Рассказывали, что когда Старицкий читал крестьянину свое произведение "Сербские песни" на придуманном им "украинском", то крестьянин сказал: "Как этот сербский язык похож на наш. Я некоторые слова даже понял".
Но кто же всё-таки переписывал произведения украинских писателей? Увы, часто они же сами.
Ведь это были не просто какие-то там "беллетристы", а идейные борцы за новый язык и новый народ.
В итоге получилось нечто совершенно несуразное.
Выдающийся ученый А. С. Будилович, исследователь славянских языков, знаток славянской лингвистики, ректор Варшавского университета, говорил: "Лучше уж перейти к чистому польскому языку, чем писать на смешанном русско-польском жаргоне, напоминающем гермафродита."
Но многие протестовали против придуманного языка.
Об этом писала, например, Олена Пчилка. Такой псевдоним взяла себе писательница Ольга Косач (Драгоманова), мама Леси Украинки. Кстати, почему ее псевдоним Пчилка, а не Бджилка? Может быть, потому что несуразно звучащую "бджилку" ("пчёлка" в современном украинском) придумали гораздо позже.
А говорила она о новых словах так:
"Дело не в том, что новые слова, а в том, что они плохие, плохо созданные".
То есть против новых слов, которые литераторы придумывали десятками, никто не возражал. Неприятно было то, что язык становился смешным и неудобным. Но что поделать. Пришлось смириться. Так и живём с этими "плохо созданными" словами.
Костомаров, Кулиш и Коцюбинский тоже были против уродливых "кентавров". Но… Коцюбинский сам менял слова в своих произведениях — вместо метелица — хуртовина, темнота — темрява, согласно — у згоди. Франко сам переписывал свои произведения, заменял слова на галицкие.
Протестовали и другие литераторы.
"Правописание антинаучное" (Крымский).
"Вашего галицкого языка мы не понимаем" (Гринченко Борис).
Мы не можем нести ответственность за любое злоупотребление в любом месте - Ливийские демократы.We never make mistakes (с) - Если у кого то есть то что тебе нужно - объяви его врагом.
Re: Що там у них
https://www.youtube.com/watch?v=asTWfJnnPT4
Закон про мову: чи готова сфера послуг говорити українською?
Закон про мову: чи готова сфера послуг говорити українською?
- Farisei
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 19694
- Зарегистрирован(а): 09 июн 2006, 10:23
- Откуда: Лучший город на Неве….да и в мире пожалуй.
Re: Що там у них
Farisei писал(а):Источник цитаты "Вашего галицкого языка мы не понимаем" (Гринченко Борис).
Мы не можем нести ответственность за любое злоупотребление в любом месте - Ливийские демократы.We never make mistakes (с) - Если у кого то есть то что тебе нужно - объяви его врагом.
Re: Що там у них
Действительно смешно. Хотели в Россию, а попали в Украину.
В документах, адресованных МИД и Совету министров российского правительства, дается развернутая аргументация общности исторических корней и культуры Прикарпатской Руси и «державной России». Приводятся статистические данные о численности карпатороссов в Австро-Венгрии, основанные на проведенной австрийскими властями переписи - 4 110 075 человек. Тем самым подчеркивалась закономерность выдвигаемых от многомиллионного населения края требований. Общность исторической судьбы русских и карпатороссов объяснялась тем, что Карпаты, как было сказано в документе, являлись общей родиной и представляли собой «колыбель русского народа». Подчеркивалось, что карпатороссы - «автохтонные жители» этой территории, в отличие от поляков, которые были пришлым элементом (ГАРФ 1: 25), что Галиция, Буковина и Угорская Русь составляли «неразрывную территорию», но австрийские власти нарушили это единство и разделили край на три административные единицы.
Авторы этих документов исходили из установки, что русское население Прикарпатской Руси имеет «тысячелетнюю историю»: с 981 по 1340 г. (359 лет) Прикарпатская Русь под названием Червонной Руси, а затем Галицко-Русского княжества входила в состав Русского государства. Единство с русскими землями связывалось с принадлежностью галицких князей с династии Рюриковичей: в XI в. в Восточной Галиции образовалось удельное русское княжество под правлением двух ветвей дома Рюриковичей, династии Ростиславовичей (1087-1198 гг.) и Романовичей (1198-1323 гг.). Представители двух княжеских династий - Ярослав Осмомысл, Роман Мстиславович и Даниил Романович - «принимали живое участие в делах Руси», стремясь к объединению и подчеркивая в своих титулах «свой русский характер». Роман Мстиславович носил титул «самодержец всея Руси»
- Farisei
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 19694
- Зарегистрирован(а): 09 июн 2006, 10:23
- Откуда: Лучший город на Неве….да и в мире пожалуй.
Re: Що там у них
Мы не можем нести ответственность за любое злоупотребление в любом месте - Ливийские демократы.We never make mistakes (с) - Если у кого то есть то что тебе нужно - объяви его врагом.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Що там у них
Efi писал(а):Источник цитаты https://www.youtube.com/watch?v=asTWfJnnPT4
Закон про мову: чи готова сфера послуг говорити українською?
Истерика, самая настоящая истерика.
Этот парень - автор ролика - не знает даже Конституции своей страны. Раздел 1 - Общие положения Конституции Украины Статья 10. Государственным языком в Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского(!), других языков национальных меньшинств Украины.
Государство способствует изучению языков международного общения.
Применение языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.
А ваше, полиглота. "понимание" их усилий по борьбе с русским языком - я тоже понимаю.
Развалите вы Украину, уважаемый.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Що там у них
Лукаш о языковом законе: Украинский язык - это не инвалид, которому нужны костыли. НАШ 02.12.20
50 040 просмотров•2 дек. 2020 г. лайк -1,5 ТЫС. дизлайк - 48
Re: Що там у них
Это вы не по адресу. Моё, полиглота, текущее увлечение, это украинский язык. Поэтому я выбрал такой ролик, который рассказывает, что в Киеве, где 70% населения дома говорит по-русски, можно обходиться украинским языком. Мне это показалось интересным. Так что, я развалю Украину? Русский я защищу в другом месте. А в Украине надо обеспечивать всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории, естественно, включая Крым и Донбасс.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Що там у них
Efi писал(а):Источник цитаты Это вы не по адресу.
Не отпирайтесь. Ну, конечно, не вы один. Тут таких много.
Efi писал(а):Источник цитаты Моё, полиглота, текущее увлечение, это украинский язык. Поэтому я выбрал такой ролик, который рассказывает, что в Киеве, где 70% населения дома говорит по-русски, можно обходиться украинским языком.
Так кто же спорит. что МОЖНО? Конечно, МОЖНО!
Доброе слово вкупе с кольтом - творят чудеса.
Проверено временем.
Вы Конституцию Украины уважаете?
Вы, дорогой наш полиглот, на неё плюёте! Как и тот парень в вашем ролике.
Фарион и Ницой вам аплодируют.
Ницой: Давно пора запретить русскую культуру. Повозмущаются и успокоятся
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Що там у них
Efi писал(а):Источник цитаты Русский я защищу в другом месте.
Это в каком же, если не секрет? В Эстонии, в Латвии, в Литве, в Казахстане, Грузии, В Белоруссии? А в Израиле?
В данный момент в Израиле русским языком в совершенстве владеет более 20 % населения (по оценкам 2016-2019 гг. - уже не более 15-18%), а также функционирует значительное количество русскоязычных СМИ.
Ну, пусть, даже 15%!
Вы готовы выйти на площадь и требовать для русского языка статуса второго государственного?!? Как в Финляндии!
Опоздали, уважаемый - поезд ушёл!Efi писал(а):Источник цитаты А в Украине надо обеспечивать всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории, естественно, включая Крым и Донбасс.
Re: Що там у них
В Израиле русский язык защищен, как и арабский, не конституцией, а массовым характером пользующегося ими населения. Всюду русим и аравим, на каждом шагу. Выходят на площади и защищают. Особый случай, когда иврит наш и арабские евреи обожают. Они же либо иракцы, либо марокканцы и друг друга способны понять лишь на иврите. А у палов свой сирийский диалект и тоже в ходу у евреев тоже. Я не про себя борюсь, конечно, я защищаю французский с китайским (английский и без меня всюду принят). А в Украине проблема решаема, потому что всё население - украинцы, и могут говорить по-украински без всякого ущерба для русских в их среде. И это потому, что украинский - первый, а русский близок к нему. Так что трагедии никакой нет. И даже буквы те же самые, заимствованные из Болгарии, так что никому не обидно.
- Farisei
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 19694
- Зарегистрирован(а): 09 июн 2006, 10:23
- Откуда: Лучший город на Неве….да и в мире пожалуй.
Re: Що там у них
Владимир 2-ой писал(а):Источник цитаты Фарион и Ницой вам аплодируют.
Надеюсь она не успеет свалить в Канаду.
Мы не можем нести ответственность за любое злоупотребление в любом месте - Ливийские демократы.We never make mistakes (с) - Если у кого то есть то что тебе нужно - объяви его врагом.
Re: Що там у них
ПохвальноМоё, полиглота, текущее увлечение, это украинский язык. Поэтому я выбрал такой ролик, который рассказывает, что в Киеве, где 70% населения дома говорит по-русски, можно обходиться украинским языком. Мне это показалось интересным.
Re: Що там у них
Что значит "Нигде в Европе не услышишь ничего русского"? Франкфурт, Вена, Антверпен, Прага, Тирана - во всех этих местах я слышал русский.
Re: Що там у них
https://www.youtube.com/watch?v=VXmWrnXM0X0
Люта українізація
Люта українізація
Re: Що там у них
Efi писал(а):И это потому, что украинский - первый, а русский близок к нему. Так что трагедии никакой нет. И даже буквы те же самые, заимствованные из Болгарии, так что никому не обидно.
Не только букв. На Руси есть болгарский святой Митрополит Киевский, Русский и Литовский.
Он присоединил Московского Княжества к Киевской Патриархии. Москвичи сильно обиделись и протестовали, потому что хотели быть самостоятельными. А потом русичи/москвичи объявили себя главными православными, а Киев "окраиной". После чего патриархия стала Московской. Украли, одним словом.
Митрополи́т Киприа́н (ок. 1330 — 16 сентября 1406) — митрополит Киевский, Русский и Литовский (1375—1380). Почитается в Русской православной церкви в лике святителей.
“Democracy Dies in Darkness”
- Farisei
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 19694
- Зарегистрирован(а): 09 июн 2006, 10:23
- Откуда: Лучший город на Неве….да и в мире пожалуй.
Re: Що там у них
Totev писал(а):Источник цитаты Он присоединил Московского Княжества к Киевской Патриархии. Москвичи сильно обиделись и протестовали, потому что хотели быть самостоятельными. А потом русичи/москвичи объявили себя главными православными, а Киев "окраиной". После чего патриархия стала Московской. Украли, одним словом.
Послушайте Тотев.
Вы в своей ненависти к России постоянно делаете бандеровцам медвежью услугу.
Только что Вы сами наглядно аргументировали, что нет ни какой Украины, а есть один единый русский народ, у которого между княжествами были свои разногласия.
Спасибо конечно
Мы не можем нести ответственность за любое злоупотребление в любом месте - Ливийские демократы.We never make mistakes (с) - Если у кого то есть то что тебе нужно - объяви его врагом.
Re: Що там у них
Farisei писал(а):Источник цитаты Только что Вы сами наглядно аргументировали, что нет ни какой Украины, а есть один единый русский народ, у которого между княжествами были свои разногласия.
Спасибо конечно
Не есть, а был. Был до 1240 года. С этим никто не спорит. Киев мать городов русских. А вот после взятия Батыем Киева началось разделение отдельное существование и развитие.
И сегодня русские и украинцы разные, но близкие, братские народы, вернее сказать были такими. Сегодня скорее враги. Спасибо Путину!.
Re: Що там у них
Farisei писал(а):Источник цитаты "Вашего галицкого языка мы не понимаем" (Гринченко Борис).
И умер этот свидетель в 1910 году. Так что заявление было сугубо политическим.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 108 гостей