В израильском фильме מיתה טובה/Прощальная вечеринка/The Farewell Party (2014) примерно на 48-й минуте напевается песня Наоми Шемер, которая в переводе на русский названа "Страна моей мечты". Такой песни я не нашёл, есть песня "Дом моих мечтаний", но это другая песня.
Знает кто-нибудь, какая песня Наоми Шемер напевается в фильме "Прощальная вечеринка"?
Песня Наоми Шемер в израильском фильме מיתה טובה/Прощальная
- squid
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2135
- Зарегистрирован(а): 02 авг 2007, 23:58
- Откуда: الكيان الصهيوني
Re: Песня Наоми Шемер в израильском фильме מיתה טובה/Прощаль
Кино не смотрел, но наверное вы имеете в виду эту песню:
להד"ם -לא היו דברים מעולם.
Нечто несуществующее, выдуманное.
ארץ להד"ם - на английски очевидно переводится как Neverland (возможно аллюзия на страну Питера Пена - ארץ לעולם לא).
По русски, перевод "Страна мечты" вполне подходит по смыслу.
להד"ם -לא היו דברים מעולם.
Нечто несуществующее, выдуманное.
ארץ להד"ם - на английски очевидно переводится как Neverland (возможно аллюзия на страну Питера Пена - ארץ לעולם לא).
По русски, перевод "Страна мечты" вполне подходит по смыслу.
Re: Песня Наоми Шемер в израильском фильме מיתה טובה/Прощаль
Эту песню часто поют - одна из популярных. На слух не было понятно - слышалось
" ла-адам " и был смысл не ясен; теперь понял - спасибо!
" ла-адам " и был смысл не ясен; теперь понял - спасибо!
- Alex-Vi
- Участник со стажем
- Сообщения: 806
- Зарегистрирован(а): 24 фев 2002, 16:03
- Откуда: Israel
- Контактная информация:
Re: Песня Наоми Шемер в израильском фильме מיתה טובה/Прощаль
И в названии фильма, и в названии песни есть игра звучаний слов.
Фильм:
* מיתה טובה ("Мита това" с буквой тав) - хорошая смерть
* מיטה טובה ("Мита това" с буквой тет) - хорошая кровать
Песня:
* ארץ להד"ם ("Эрец лаhадам) - "Земля того, что никогда не происходило"?
* ארץ לאדם ("Эрец леадам) - "Земля для человека", "Земля человеку"
Фильм:
* מיתה טובה ("Мита това" с буквой тав) - хорошая смерть
* מיטה טובה ("Мита това" с буквой тет) - хорошая кровать
Песня:
* ארץ להד"ם ("Эрец лаhадам) - "Земля того, что никогда не происходило"?
* ארץ לאדם ("Эрец леадам) - "Земля для человека", "Земля человеку"
- squid
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 2135
- Зарегистрирован(а): 02 авг 2007, 23:58
- Откуда: الكيان الصهيوني
Re: Песня Наоми Шемер в израильском фильме מיתה טובה/Прощаль
В контексте фильма это звучит скорей как "возми меня в лучший мир".
- Alex-Vi
- Участник со стажем
- Сообщения: 806
- Зарегистрирован(а): 24 фев 2002, 16:03
- Откуда: Israel
- Контактная информация:
Re: Песня Наоми Шемер в израильском фильме מיתה טובה/Прощаль
squid писал(а):В контексте фильма это звучит скорей как "возми меня в лучший мир".
Да, пожалуй. Точно.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 43 гостя