"Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Модератор: Efi
"Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Есть идея: собирать здесь латинские выражения, которые встречаются на Форуме у высоко эрудированных участников.
- BBC
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3437
- Зарегистрирован(а): 04 янв 2004, 12:00
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
А не проще сделать так ?
Жизнь-как велосипед:
Если тебе тяжело-ты поднимаешься,
Если тебе легко-ты опускаешься,
А если останавливаешься-ты падаешь!
(с)еврейская мудрость
Если тебе тяжело-ты поднимаешься,
Если тебе легко-ты опускаешься,
А если останавливаешься-ты падаешь!
(с)еврейская мудрость
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Так речь шла за участников...
Помни, Б-г все видит! Так живи так, чтобы Ему было интересно!
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Правильно! Вот я сейчас самого себя вставлю.
Efi писал(а):геноцид турок в Восточной Турции
Никакая это не Восточная Турция, это - Армения (Западная). Восточная (персидская) перешла к России, а Западная, увы, осталась у турок. ...Пусть вернут армянам хоть малую часть турецкой Армении. Dixi.
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
У кого-то здесь есть подпись memento mori...
Помни, Б-г все видит! Так живи так, чтобы Ему было интересно!
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 7488
- Зарегистрирован(а): 27 окт 2007, 01:28
- Откуда: Land of Fruits and Nuts, New Venezuela
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
״אז אידן מאכן ניט ביי זיך קיין ״קידוש״, (קדושים תהיו) דאן מאכן איבער זיי די גויים ,הבדלה״
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Memento mori
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Memento mori (лат. «помни, что умрёшь»; также используется форма memento mortis — «помни о смерти») — выражение, ставшее крылатой фразой.
В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Возможно, настоящая фраза звучала как: Respice post te! Hominem te memento! («Обернись ! Помни, что ты — человек !») (глава 33 «Апологетики» Тертуллиана).
В русском языке после эпизода в фильме «Кавказская пленница» фраза иногда шуточно обыгрывается как «моментально в море».
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Memento mori (лат. «помни, что умрёшь»; также используется форма memento mortis — «помни о смерти») — выражение, ставшее крылатой фразой.
В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Возможно, настоящая фраза звучала как: Respice post te! Hominem te memento! («Обернись ! Помни, что ты — человек !») (глава 33 «Апологетики» Тертуллиана).
В русском языке после эпизода в фильме «Кавказская пленница» фраза иногда шуточно обыгрывается как «моментально в море».
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
это не латынь!Айя эленион анкальма!
... по-эльфийски... хоббит тоненько заверещал:
- Айя Эарендил Эленион Анкалима! - или, говоря человеческим языком, "Я согласен, но только при свете!"
- BBC
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3437
- Зарегистрирован(а): 04 янв 2004, 12:00
- Откуда: Израиль
- Контактная информация:
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Жизнь-как велосипед:
Если тебе тяжело-ты поднимаешься,
Если тебе легко-ты опускаешься,
А если останавливаешься-ты падаешь!
(с)еврейская мудрость
Если тебе тяжело-ты поднимаешься,
Если тебе легко-ты опускаешься,
А если останавливаешься-ты падаешь!
(с)еврейская мудрость
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Efi,
Забыл ленинградских медичек,с их "латынью"?
Fortuna non penis est!
А продолжить сумеешь?
Забыл ленинградских медичек,с их "латынью"?
Fortuna non penis est!
А продолжить сумеешь?
"Дети,сему учитесь,волн морских не страшитесь!" Морской устав Петра Великого.
Вариант гардемаринов:"Дети,сему учитесь,водки пить не страшитесь!"
Вариант гардемаринов:"Дети,сему учитесь,водки пить не страшитесь!"
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Matros,
...in manus non recipe
...in manus non recipe
Нельзя дать всем всё, ибо всех много, а всего мало
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
И в русском есть выражение "Поймать фортуну за хвост"! Ведь по-латыни "penis" = хвост.
Георгий от природы одарен талантами, однако для того, чтобы они в полной мере раскрылись, требуются определенные стечения обстоятельств. Поймать фортуну за хвост Георгию удастся и при условии, что он не будет сидеть сложа руки.
- leango_quasigomonoid
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 9795
- Зарегистрирован(а): 03 июл 2004, 14:47
- Откуда: ..От дум.. от дури.. и от дам.. Да жалко, что ли - все отдам !
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Efi писал(а):И в русском есть выражение "Поймать фортуну за хвост"! Ведь по-латыни "penis" = хвост.
- Ишь ты! Как это у человеков... непросто... у кого - хвост... у кого - penis... Правильно говорят - " Что русскому здорово, то немке - смерть!" Хвостом тя по голове, значить...
Полной ясности не бывает. Действовать приходится в условиях частичной неопределенности.
Если у задачи есть решение - так чего ж тут думать.. Нужно искать решения, которых ещё нет..
Если у задачи есть решение - так чего ж тут думать.. Нужно искать решения, которых ещё нет..
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
mentula
Gender: feminine; Type: noun;
афигеть-у римлян слово на букву х.. было женского рода
Gender: feminine; Type: noun;
афигеть-у римлян слово на букву х.. было женского рода
Re: "Urbi et Orbi" ("Граду и Миру")
Xenia - чужая !
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 18 гостей