Уроки идиш
Модератор: Efi
- groman
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3196
- Зарегистрирован(а): 13 янв 2002, 02:00
- Откуда: Тель-Авив
- Контактная информация:
Уроки идиш
Господа, по заявкам трудящихся я готов давать на МФ уроки моего родного еврейского языка (идиш).
Опыт преподавания в реале у меня есть, пособия кое-какие тоже, но пока не совсем ясно, как технически это делать здесь.
Первый вопрос: можно ли размещать отсканированные тексты (довольно тяжелые, порядка сотен килобайт каждая страница А4) и если да, то как?
Опыт преподавания в реале у меня есть, пособия кое-какие тоже, но пока не совсем ясно, как технически это делать здесь.
Первый вопрос: можно ли размещать отсканированные тексты (довольно тяжелые, порядка сотен килобайт каждая страница А4) и если да, то как?
Fighting for peace is like f#cking for virginity
- Борис Бердичевский
- Ветеран интернета
- Сообщения: 29353
- Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
- Контактная информация:
Только в виде ссылок на твоем сайте.
Но на первом этапе предлагаю -- базис разговорного языка, с русской транскрипцией.
Но на первом этапе предлагаю -- базис разговорного языка, с русской транскрипцией.
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com
- groman
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3196
- Зарегистрирован(а): 13 янв 2002, 02:00
- Откуда: Тель-Авив
- Контактная информация:
Борис Бердичевский писал(а):Только в виде ссылок на твоем сайте.
Хостинг докупать замучаешься:(
Насчет разговорной лексики: какие у публики пожелания по темам?
Я бы начал со знакомства (как представиться), приветствий, формул вежливости. Обычная на начальном этапе школьная лексика нужна - или в виртуале она неактуальна?
Fighting for peace is like f#cking for virginity
- МагнуМ
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3152
- Зарегистрирован(а): 20 июл 2005, 14:11
- Откуда: Ашдод, Эрец Акойдеш
- Контактная информация:
Decabrist писал(а):Я думaю, чтo нaдo всех нaучить снaчaлa шэлтaть прaвильнo. Без этoгo ни oдин язык не нaчинaется...
Шэлтать можно и неправильно, главное, чтобы было доступно и понятно.
Ам Исроэл хай - алэ сойним афцелухэс !!!
Зол зэй кишн ынз ин ...
Зол зэй кишн ынз ин ...
Согласен с ББ начинать с кириллицы,а дальше видно будет.Предлагаю сильно не усложнять,не превращать в виртуальную школу,учить фразами т.к. на кириллице грамматику давать трудно,допустимы также вопросы по истории идиш и разные интересные и поучительные вещи,связанные с идиш,а также закрепить тему сверху,чтобы не пропадала
- Борис Бердичевский
- Ветеран интернета
- Сообщения: 29353
- Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
- Контактная информация:
Насчёт хостинга -- можно размещать на моём сайте, место у меня не ограничено.
Вообще, это интересная вещь -- как поставить курс языка в Интернете, чтобы воспользоваться всеми преимуществами техники.
Да, пожалуй. И, конечно, местоимения, самые важные слова и пр. -- что нужно для начала.
Да, обычная школьная лексика тоже.
Вообще, это интересная вещь -- как поставить курс языка в Интернете, чтобы воспользоваться всеми преимуществами техники.
Я бы начал со знакомства (как представиться), приветствий, формул вежливости. Обычная на начальном этапе школьная лексика нужна - или в виртуале она неактуальна?
Да, пожалуй. И, конечно, местоимения, самые важные слова и пр. -- что нужно для начала.
Да, обычная школьная лексика тоже.
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com
оптимизация уроков
Мне кажется, что пояснения кириллицей очень важны. Но, к тому же, возможно, имеет смысл давать какие-то пояснения на других европейских языках, например, немецком, на который, как мне показалось, идиш довольно похож. Некоторые слова совсем одинаковые. А грамматика лишней не будет - без нее ни одну фразу не построишь.
Скажите, пожалуйста, а изучать идиш по учебнику Сандлера можно? Он хороший? И кроме того, я столкнулась еще с одной проблемой: рукописное написание. То, что напечатано в книге Сандлера быстро воспроизвести невозможно. я думаю, что было бы здорово, если Вы выложите отсканированные буквы и слова, написанные носителем языка.
Спасибо.
ЗЫ. Кроме интерсных фактов и историй, хороший эффект в изучении языка дает выкладка текстов популярных песен. Причем песни стоит давать сперва самые популярные, которые могли бы слышать и люди, почти не знакомые с еврейской культурой (типа меня, я только начала ее изучать ). А насчет тем - можно взять любой учебник любого иностранного языка для взрослых - там они приведены в оптимальном, по-моему, порядке.
Скажите, пожалуйста, а изучать идиш по учебнику Сандлера можно? Он хороший? И кроме того, я столкнулась еще с одной проблемой: рукописное написание. То, что напечатано в книге Сандлера быстро воспроизвести невозможно. я думаю, что было бы здорово, если Вы выложите отсканированные буквы и слова, написанные носителем языка.
Спасибо.
ЗЫ. Кроме интерсных фактов и историй, хороший эффект в изучении языка дает выкладка текстов популярных песен. Причем песни стоит давать сперва самые популярные, которые могли бы слышать и люди, почти не знакомые с еврейской культурой (типа меня, я только начала ее изучать ). А насчет тем - можно взять любой учебник любого иностранного языка для взрослых - там они приведены в оптимальном, по-моему, порядке.
>Первый вопрос: можно ли размещать отсканированные тексты
Сoскaнирoвaннaя книгa в виде кaртинки - не вaриaнт, oсoбеннo если плoxoгo кaчествa. Плoxo виднo, глaзa устaют. Ивритский шрифт не спoсoбствует. Ктo-нибудь знaет , есть ли рaспoзнaвaлки букв нa иврите? В текстoвoм виде былo бы кoмпaктнo , aнaлoгичнo тoму, кaк скaнят книги для электрoнныx библиoтек. Кириллический или немецкий трaнслит - я зa. Глaзa меньше будет пoртить и пoтери инфoрмaции нет.
Сoскaнирoвaннaя книгa в виде кaртинки - не вaриaнт, oсoбеннo если плoxoгo кaчествa. Плoxo виднo, глaзa устaют. Ивритский шрифт не спoсoбствует. Ктo-нибудь знaет , есть ли рaспoзнaвaлки букв нa иврите? В текстoвoм виде былo бы кoмпaктнo , aнaлoгичнo тoму, кaк скaнят книги для электрoнныx библиoтек. Кириллический или немецкий трaнслит - я зa. Глaзa меньше будет пoртить и пoтери инфoрмaции нет.
Лейбыч писал(а):Шолом Алейхем есть в сети на идиш?
А зачем он вам?Он знаете ли насмешки любил строить из святых для нас вещей.
Ну а к вашему вопросу-всех его рассказов и повестей вы в сети конечно не найдёте,хотя отрывки найти можно.Ну вот вам например(И там не только он):
http://shakti.trincoll.edu/%7Emendele/hgyid.utf-8.htm
- Лейбыч
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 8265
- Зарегистрирован(а): 18 янв 2005, 21:50
- Откуда: Местечковый жидок
- Контактная информация:
Хусидишер,
На ША выросло целое поколение ЕВРЕЕВ. Мне кажется через ША Творец сохранил пинтеле ид евреев России.
Агев, а шейнем данк. Дос из фар мир мамош генуг.
На ША выросло целое поколение ЕВРЕЕВ. Мне кажется через ША Творец сохранил пинтеле ид евреев России.
Агев, а шейнем данк. Дос из фар мир мамош генуг.
Глава поколения заботится о каждом еврее.
Поэтому решение серьёзных проблем реально с помощью советов Ребе в книге "Игрот Кодеш".
ГОТОВЬТЕСЬ К ПРИХОДУ МОШИАХА!!!
Поэтому решение серьёзных проблем реально с помощью советов Ребе в книге "Игрот Кодеш".
ГОТОВЬТЕСЬ К ПРИХОДУ МОШИАХА!!!
- Ernster
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 11930
- Зарегистрирован(а): 27 июн 2005, 11:32
- Откуда: Иерусалим
Хусидишер, в приведенной Вами ссылке среди других рассказов есть рассказ И.Л. Переца "אויב נישט נאך העכער". Я читал его когда-то в детстве и сейчас был удивлен тому, что тут он подается как-будто (если только мне память не изменяет - все-таки лет 20 с тех пор прошло) в другой версии.
Одна из самых бросающихся в глаза деталей - там речь шла, насколько мне помнится, о реб Борухе Меджибужере, а тут о некоем Немировере (это кто, кстати, такой?). Может Вы в курсе, это действительно другая версия рассказа?
Одна из самых бросающихся в глаза деталей - там речь шла, насколько мне помнится, о реб Борухе Меджибужере, а тут о некоем Немировере (это кто, кстати, такой?). Может Вы в курсе, это действительно другая версия рассказа?
Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet...
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 20 гостей