Страница 38 из 51

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 27 дек 2012, 12:06
Аналемма
Efi писал(а):חשוקים?
"Хашуким, - объясняет Мандельштам (словарь 1859 года), - жерди, которыми соединяются верхние части столбов и на которых прикреплены завесы". А толковый словарь Эвен Шошан объясняет, что это кольца вокруг столбов или обода у бочек, чтобы не рассыпались.

Efi,
большое спасибо за проделанную работу. Вы меня радуете. Продолжайте исследования. Я пока не врубилась, но постараюсь понять. Еще раз спасибо.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 27 дек 2012, 12:28
Аналемма
Аналемма писал(а): Я бы хотела узнать у Вас, - можно ли текст на иврите хотя бы заподозрить в наличии "серебряных нитей, обвивающих столбы"? А иначе мне придется расстаться со своей идеей "Мишкан-сейсмодатчик", которую я ношу в своей голове двадцать лет и расставаться уже не хочется.
Я буду Вам очень благодарна за ответ, так как для меня это очень важно.
Спасибо!

Аналемма писал(а):И приведите дословный перевод этого отрывка, надо понять, почему Г.Брановер написал про "серебряные нити".
Спасибо!

Efi,
пожалуйста, проясните ситуацию. Как Вам видится? И дословный перевод именно Ваш меня интересует, потому что у Вас пока еще свое мнение, не навязанное.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 27 дек 2012, 13:15
Аналемма
Efi писал(а):Вот ты какая! Задачку задаёшь...

Efi,
если сможешь, переведи, пожалуйста, статью А.Сигалова, а то мой автопереводчик очень плохо переводит.
Привожу для сравнения только начало, а ты постарайся перевести всю статью.

http://thedeserttabernacle.blogspot.ru/ ... mment-form

Thursday, December 20, 2012
A Little Bit About The Promised Land
There is no such thing in the Pentateuch as "the Land of Israel". There is only The Land of Canaan (literally - Humiliated Land or the Land of Humiliated-ones; i.e Ex 13:11). This is a very important fact that few people are aware of due to misinterpretation of the original Hebrew text and partly due to the rabbinic tradition and the existence of the so-called "state of Israel".

The reason why the Promised Land is not called "the Land of Israel" is outlined in the Pentateuch, particularly in the book of Deuteronomy (i.e Deut 7:1). The Pentateuch describes that this was the land that was specifically given to the seven nations: Hittites (lit. the terrorizing-ones), Girgashites (lit. the enraged-ones), Amorites (lit. the boasting-ones), Canaanites (lit. humiliated-ones, in whose "honor" the land was named), Perizzites (lit. villagers), Hivites (lit. encampers) and Jebusites (lit. trodden-ones), the nations (or people) that according to Deut 7:6-8 and Lev 18:24-28 were very numerous yet very very sinful. They were specifically put there by God to sort of "protect" the land from the Hebrews if they would not observe the Laws of the Pentateuch and if they would not want to live by the Laws of the Pentateuch (i.e Leviticus 18:3-4 and Deut 28:63). Creation of the State of Israel effectively restored all of these 7 Canaanite nations, who now pretty much occupy the promised land.
И далее...
Автопереводчик переводит так;


Немного о Земле Обетованной http://thedeserttabernacle.blogspot.ru/
Существует нет такой вещи в Пятикнижие, как "Земля Израиля". Существует только землю Ханаан (буквально - Униженные Земли или Земля Униженные-онов, т.е. Ex 13:11 ). Это очень важный факт, что лишь немногие люди знают из-за неправильного толкования оригинальный текст на иврите и частично в связи с раввинской традиции и существование так называемого "государства Израиль". Причина, по которой Земля обетованная не называется "Земля Израиля" изложена в Пятикнижии, в частности, в книге Второзакония (т.е. Втор. 7:01 ). Пятикнижие описывает, что это была земля, которая была специально уделено семи стран: хетты (букв. терроризируют-оны), Гергесеев (букв. разъяренного-оны), Аморреев (букв. хвастовства-оны), Хананеев (букв. . униженным-оны, в которых "честь" земля была названа), Ферезеев (букв. сельские жители), Евеев (букв. encampers) и Иевусеев (букв. протоптанной-оны), народы (или людей), что, согласно Втор 7 :6-8 и Лев 18:24-28 было очень много, но очень очень греховным. Они были специально положил туда Богом рода "защиты" земли от евреев, если они не будут соблюдать законы Пятикнижия, и если они не хотят жить по законам Пятикнижия (т.е.  Левит 18:3-4 и  Втор 28:63 ).

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 28 дек 2012, 15:20
Efi
Перечисленные племена жителей Ханаана действительно существовали. Но их названия учеными языковедами не выводятся таким безапеляционным образом, как у Сигалова. Не униженные земли, и не земля униженных, а низменность, низменные земли. Как Нидерланды! А хетты (букв. якобы терроризирующие) вовсе терроризирующими не были. У них была великая империя севернее Ханаана со столицей Хаттушаш. И язык у них был индоевропейский, вроде армянского. И так далее, мне и переводить это не имеет смысла: всё можно найти в интернете. Ханаан:
The etymology is uncertain. One explanation is that it has an original meaning of "lowlands", from a Semitic root knʿ "to be low, humble, depressed", in contrast with Aram, "highlands"
С самого начала публикаций угаритских текстов исследователи обращали внимание на их языковую и литературно-стилистическую близость Библии. Уже в 1930-х гг. Х. Л. Гинзберг и У. Кассуто начали сравнительное исследование угаритской и библейской литературы; Кассуто, в частности, пришел к заключению, что Библия представляет собой непосредственное продолжение и развитие ханаанских литературных традиций. Концепция Кассуто легла в основу израильской школы исторического изучения Библии. В Библии обнаруживаются многие речевые обороты, художественные идиомы и тропы, характерные для угаритской литературы.
Несмотря на глубокое различие между политеистической религией Угарита и еврейской верой библейского периода, несомненно определенное сходство религиозных и культовых понятий, терминологии и изобразительных средств. Так, в частности, исследователи обращают внимание на тот факт, что все боги угаритского пантеона — потомки одного бога-творца, имя которого — Эль, причем некоторые постоянные эпитеты, относящиеся к нему, а также к его сыну Ба‘алу, встречаются в Библии как эпитеты Бога Израиля. Следует также отметить, что в Библии обнаруживаются элементы мифа, полная версия которого стала известна из угаритской литературы; этот миф повествует о борьбе Ба‘ала с морскими чудовищами — Левиафаном, змеем прямо бегущим и змеем изгибающимся (ср. Ис. 27:1: «В тот день поразит Господь мечом Своим... левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося»).

А что ещё Сигалов говорит?
"Люди, - еще говорит А. Сигалов, - которые не верят в Бога, обычно злобные, очень плохие люди! И их место в психиатрических лечебницах или тюрьмах." Каково, а? Надо всех ученых запрятать, а Сигалову внимать, развесив уши.
"Wicked, very bad people. And they usually belong to mental institutions or prisons."

Говорит он, к тому же, ещё и с изрядным акцентом, долго его речей не выдержать.
http://www.youtube.com/watch?v=4XIvwTdHN4w

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 17:36
Аналемма
Efi писал(а):А что ещё Сигалов говорит?
"Люди, - еще говорит А. Сигалов, - которые не верят в Бога, обычно злобные, очень плохие люди! И их место в психиатрических лечебницах или тюрьмах." Каково, а? Надо всех ученых запрятать, а Сигалову внимать, развесив уши.

Да! А.Сигалов прав! прав! и прав!
Бог - это Истина, а если Человек не верит в Истину, то он и не будет её искать, а будет стараться приспособить себя к обстоятельствам. Он никогда не будет защищать Истину, а это самое страшное на свете жить рядом с людьми, которые предают Истину. Я бы для таких людей сделала санатории, где на завтрак, обед и ужин пишут в меню хлеб, а подают только камни. Тогда они сразу догадаются, что с Истиной жить лучше, и ее надо уважать.
Efi писал(а):Говорит он, к тому же, ещё и с изрядным акцентом, долго его речей не выдержать.

Efi, Это ты просто НЕ в теме, а потому и устаешь быстро. Тот, кто ищет хоть глоток Истины, никогда не устанет.
Однако, ты молодец, что познакомился с творчеством А.Сигалова. Тебе это на пользу будет!
Efi писал(а):Надо всех ученых запрятать, а Сигалову внимать, развесив уши.

Efi, всегда лучше самому думать, своей головой. А Сигалов даёт тебе ориентиры, сигнальные огни, чтобы ты совершил благополучную посадку в Царстве Бога нашего, а не витал где-то на Небесах в ожидании королей-машиахов. "Бог царствовать будет во веки веков!" - и это сказано навечно в Первый же День, как только море перешли. Это сказано тебе лично, твои праотцы пели этот Гимн Израиля, и они верили, что ты будешь жить в этом Царстве Бога и на твою долю выпадет счастье служить Богу Единому Десятинами своими. Но ты же ничего не делаешь, чтобы реализовать эту мечту своих прародителей. Ничего не делаешь, чтобы Левиты работали в Мишкане от имени твоего за Десятины твои. А Сигалов уже очень много сделал для того, чтобы порадовать твоих прародителей, чтобы сбылась их мечта Заветная, что бы их сын Ефимка через три тысячи лет жил под властью Царя-Бога, а не человека. А ты не оправдал их надежды, потому что ждешь короля-человека.
Я бы отдала все награды мира А.Сигалову за всё то, что он уже сделал для народа Израиля, и за его любовь к Истине. Я двадцать лет уже слежу за информацией о Мишкане, и не встречала еще человека, обладающего такими знаниями, и таким подходом к исследованию данной темы, как у А.Сигалова. Сейчас у тебя есть Интернет под рукой, найди там человека, любящего свой народ, и знающего что надо делать для народа, чтобы вывести его к свету Учения Моисея. Он покажет тебе только А.Сигалова. Радуйся, что ты живешь на Земле одновременно с А.Сигаловым!
И не забывай про Аналемму, сколько ты ей гадостей наговорил про Мишкан, заветное Святилище Бога на все времена.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 18:09
Efi
сколько ты ей гадостей наговорил про Мишкан, заветное Святилище Бога на все времена

Мишкан - это всего лишь слово от корня ШКН. Оэль-моэд (скиния собрания) называлась мишкан. Храмы были - тоже мишканы, синагоги тоже мишканы, общественные здания - тоже. И даже кварталы бедноты и те называются на иврите мишкенот-они. По-английски
Slums (районы трущоб)
משכנות העוני הינו אחד מהנושאים העיקריים שקמפיין
Demand Dignity

מתמקד מהם ברמה הבינלאומית .הקמפיין של הסניף הישראלי, על זכויות דיור בחברה הפלסטינית בישראל, הוא בעצם מיקוד מקומי של זכויות הדיור ומשכנות העוני.
יותר מ-200,000 קהילות ברחבי העולם יכולות להיחשב כמשכנות עוני. והן מהוות בית ליותר ממיליארד אנשים ברחבי העולם

Краткий перевод: в районах трущоб (мишкенот они) живет один миллиард людей по всему миру.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 18:23
Аналемма
Efi писал(а):ומשכנות העוני

Efi писал(а):Цитата:
сколько ты ей гадостей наговорил про Мишкан, заветное Святилище Бога на все времена

Мишкан - это всего лишь слово от корня ШКН. Оэль-моэд (скиния собрания) называлась мишкан. Храмы были - тоже мишканы, синагоги тоже мишканы, общественные здания - тоже. И даже кварталы бедноты и те называются на иврите мишкенот-они. По-английски
Slums

Efi,
сейчас мы ударим автопробегом по твоему бездорожью. Посылаю тебе свое
Предисловие к теме "Дума Асафа".

В этой теме я говорю о том, что Мишкан был назван в честь Моисея, ибо в древности это слово означало "Миши (Моше, Моисей) тут". Об этом мне сказал ещё в 94-ом году Амалдан Кукулиев, исследователь древних сказаний горских евреев. Я сразу же с ним согласилась, так как была уверена, что до наших дней дошло именно то произношение слова Мишкан, которое было услышано Моисеем от Бога. Если же до наших дней дошло то самое произношение слова Мишкан, то это даёт нам основание предположить, что первоначально слово Мишкан было написано с буквой "алеф", то есть "משכאן ". Однако, сейчас слово Мишкан написано в свитках Торы без буквы "א".
Именно отсутствие буквы "א" в слове "Мишкан" смутило Efi, знатока иврита на форуме "Мегаполис". Он написал мне, что в слове "Мишкан" нет буквы "א", а потому оно не означает "Миши тут". Я бы согласилась со знатоком иврита, если бы он говорил о слове "МишкЭн"- משכן. В слове "МишкЭн" действительно нет буквы "алеф" и оно означать должно - "Миши да". Но до наших дней сохранилось не только письменное слово "Мишкэн", но и устное слово "Мишкан", которое означает - Моисей тут.
Таким образом, что мы имеем сейчас? Народ пишет слово "Мишкэн" (Миши да), а произносим мы его, как слово "Мишкан"(Миши тут).
Вот такой казус мы имеем на сегодня.
И это нам хороший пример того, что такое Устная и Письменная Тора. Слово Мишкэн-משכן предлагает нам Письменная Тора, слово Мишкан -משכאן предлагает нам Устная традиция. Они только дополняют друг друга и показывают разные грани Святилища Бога, названного словом Мишкан в честь Моисея ("Миши тут" и "Миши да").
Я высказала своё мнение, а ты можешь сказать о слове Мишкан и более убедительно. Имеешь право.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 18:26
Efi
Аналемма,
спасибо, дорогая Аналемма! Ты прелесть. :69: Есть только одно "но": в иврите ( как и в остальных семитских языках) алеф - это гортанный согласный, который входит в корень слова, а он всегда трехбуквенный. В корне ШКН нет алефа, не было, быть не могло, и не может, и не будет мочь НИКОГДА.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 18:44
Аналемма
Efi писал(а):Аналемма,
спасибо, дорогая Аналемма! Ты прелесть.

Не пойму, за что ты меня благодаришь? За хорошие воспоминания о твоих предках?
А теперь про Асафа, человека благоразумного.

Дума Асафа

Эти мысли о разрушении Мишкана я записала, когда поняла, что псалмопевец Асаф оплакивает именно то Заветное Святилище Бога, которое воздвиг народ под руководством Моисея в Пустыне. Я обратила внимание на слова плачевной песни Асафа, где он говорит о сожжении Святилища и называет его Мишканом имени Бога. И тогда я вспомнила, что именно этим заветным словом «Мишкан» впервые в истории человечества Бог назвал именно тот эталон (!) Святилища, который Он показывал Моисею на Горе в качестве образца Святилища Своего. Об этом наименовании Святилища словом «Мишкан» мы можем и сейчас прочитать в Торе Моисея, где ясно сказано; «Сделай всё в соответствии с тем образом Мишкана ( מִשְׂכָּן‎ ) ... который Я показываю тебе. Книга «Исход», глава 25, стих 9. Так мы узнаём, что словом «Мишкан» Бог сам назвал своё заветное Святилище. Но самое удивительное в том, что это имя Святилищу своему Бог присвоил в честь Моисея. Сейчас мало кто задумывается о происхождении заветного слова «Мишкан», но тогда все понимали, что значит это слово «Мишкан», ибо на древнееврейском оно означало «Моисей тут». Именно это значение слова «Мишкан» рассеивает все домыслы о том, что евреи должны ждать ещё неограниченно долго какого-то героя, который воздвигнет храм Соломона в Иерусалиме и возобновит служение Левитов в этом храме имени Соломона.
Слово «Мишкан» в своём первоначальном значении рассказывает нам о том, что никакого героя ждать не надо, храм Соломона в Иерусалиме восстанавливать тоже не следует, а тем более нельзя разрешать Левитам работать нигде, кроме Заветного Мишкана, потому что в Торе Моисея есть личный приказ Бога: - «Пусть Левиты сами исполняют работы при Шатре Собрания (...) - Это вечное установление для всех поколений ваших!» (Числа 18:21).
И как говорится, «из песни слов не выкинешь!», вечное установление Бога о работе Левитов в Шатре Собрания придётся выполнять даже тем противникам этого Учения, которые размечтались о восстановлении храма Соломона в Иерусалиме только потому, что они слышать не хотят приказ Бога о том, что Левиты нашего поколения должны работать в Шатре Собрания, как они работали в нём во дни Моисея. Тогда они работали под непосредственным руководством Моисея. А сейчас у них есть Тора Моисея, которая тоже является руководством самого Моисея. Так что проблем с возобновлением работ Левитов в Шатре Собрания быть не должно, ибо руководство осталось прежнее — это сам Моше рабейну. Проблема только с возведением Мишкана, походного Святилища Бога. А проблемы эти создают противники Учения Моисея, которых я называю храмопоклонниками, ибо они всяческими способами противодействуют возведению Мишкана в наши дни.
К примеру, даже мой безобидный сайт, на котором я говорю о необходимости возобновления работы Левитов в Шатре Собрания в наши дни, они за короткий промежуток времени существования этого сайта, множество раз взламывали его и даже угрожали мне. Спрашивается, почему храмопоклонникам так противна идея возведения Мишкана в наши дни? Я пообщалась с храмопоклонниками на некоторых форумах и выяснила причину их боязни восстановления походного Мишкана. Оказывается, что храмопоклонники пуще всего боятся нестабильности, а по их мнению походный Мишкан может увести народ Израиля из Эрец-Исраэль. Казалось бы, есть чего опасаться! Но эта опасность мнимая, потому что в случае чего, за Облаком Мишкана пойдут в первую очередь Левиты, служители Мишкана, а так же те, кто безгранично верит Моисею. А у других есть выбор, могут оставаться и даже возобновить служение Астарте в храме Соломона, как это «завещал» им Соломон, когда на старости лет открыто служил Астарте в Иерусалимском храме. Только храмопоклонники не любят, когда я им напоминаю об этом, но Библия свидетельствует о явном заблуждении Соломона. Треть книга царей рассказывает нам какому божеству верил тогда Соломон. Но оставим Соломона и современных храмопоклонников, а вернёмся к Торе Моисея и посмотрим стоит ли нам бояться походного Мишкана и куда он может увести народ Израиля? Потом я расскажу чуть подробнее о преимуществах Мишкана, а пока скажу только, что не надо так утилитарно рассматривать Мишкан. Необходимо всегда помнить, что Моисей создал это Святилище по заказу и по проекту самого Бога, а это означает, что Мишкан был создан во благо народа Израиля, во имя спасения народа. И Не следует забывать о том, что Моисей вывел народ из Египта и построил Мишкан в Пустыне в тот период, когда на Планете происходили глобальные сдвиги земной оси. Из Библии мы узнаём, что были катастрофические землетрясения в том регионе и даже свидетельство о том, что Солнце однажды взошло на Западе. Но мы знаем, что благодаря мобильности Мишкана, народ имел возможность заблаговременно уходить в безопасное место по указанию Облака Мишкана. А это говорит в пользу того, что Мишкан был не только богослужебным комплексом для духовного окормления народа, но также исполнял определённые функции по оповещению народа в случае приближающихся катастроф. Облако Мишкана своевременно указывало народу путь спасения. Так что, не следует никому бояться походного Мишкана, ибо это Вестник о спасении народа. А тем более, что мы не знаем где и как долго будет находиться Облако над Мишканом. Бывали случаи, что оно находилось над Мишканом день или два, а бывало и год. «Всё время, когда стояло Облако над Мишканом, стояли и они. (...) если два дня или месяц, или год — сколько ни находилось Облако над Мишканом, стояли сыны Израиля и не двигались, а как поднималось Облако — двигались. По указанию Бога стояли и по указанию Бога двигались...»(Числа 9:17-23). Так что не трудно понять, что стационарный храм говорит нам о нежелании храмопоклонников двигаться по указанию Бога, о нежелании вообще исполнять указания Бога. Но хватит о храме, послушаем лучше речи Асафа, человека благоразумного и многое расскажет нам о том кто и как разрушил Мишкан, заветное Святилище Бога.
Продолжу чуть погодя.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 18:55
Аналемма
Efi писал(а):Аналемма,
спасибо, дорогая Аналемма! Ты прелесть. Есть только одно "но": в иврите ( как и в остальных семитских языках) алеф - это гортанный согласный, который входит в корень слова, а он всегда трехбуквенный. В корне ШКН нет алефа, не было, быть не могло, и не может, и не будет мочь НИКОГДА.

Efi, значит я ошиблась?
Почему же мы НЕ читаем слово משכן, как МишкЭн? Ведь, огласовок-то не было раньше.
Да, лучше не спорить мне со знатоком иврита, но я продолжу гнуть свое.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 19:06
Аналемма
Часть первая.

Хочу обратить внимание на слова песни Асафа;

«Предали огню Твоё Святилище, в землю втоптали Мишкан Имени Твоего» (Псалом 74:7)
Здесь мы узнаём, что Асаф считает Мишкан Святилищем, посвящённым Имени Богу. Но само слово «Мишкан» говорит нам, что Святилище это Бог посвятил имени Моисея, ибо оно означает «Моисей здесь».Не трудно понять, что одно и то же Святилище посвящено Богу и Моисею. Остаётся только сделать вывод для себя о том, как неразрывна судьба народа Израиля с именем Моисея, Именем Бога и Мишканом. Мишкан является посредником между Богом и народом Израиля. Через отношение к Мишкану Бог узнаёт об отношении народа к себе. Вот почему так горько оплакивает сожжение Мишкана Асаф, человек благоразумный. Он видел тогда, что разрушение Мишкана к добру не приведёт. Он понимал тогда, что отвержение Мишкана в наши дни доказывает Богу и наше отношение к Нему. Отвергая Мишкан, - мы отвергаем Бога Израиля.

Часть вторая. Может ли ошибаться все общество Израиля? (11:12 мин. - 13:25 мин)

Современные раввины, мудрецы, лидеры и даже судьи Израиля не верят, что все общество Израиля может ошибаться, а потому никто не ищет те ошибки из-за которых так долго и так жестоко страдает народ. Моисей же понимал еще тогда, что ошибаться может всё общество Израиля, а иначе зачем же он писал такие слова: «…Если же ошибется все общество Израиля, а собрание не будет знать об этом,… то когда станет известно о грехе, который они совершили, пусть собрание приготовит быка молодого для грехоочистительной жертвы, и пусть приведут его к Шатру Соборному…» (Левит 4:13). И снова нас Моисей возвращает к Мишкану!(....)
Из этих слов Бога мы узнаем, что Бог допускает такую ошибку всего общества Израиля, о которой бывает неизвестно. Бог знает слабости сердца человеческого и ошибку такую допускает. Допускает! Но современные раввины в отличие от Бога никакой ошибки всего общества Израиля не допускают, молодого быка для грехоочистительной жертвы к Шатру Собрания приводить не собираются, а потому даже и не считают нужным восстанавливать Шатер Соборный. Зачем им Шатер Соборный? Наверное, им и так хорошо.
А, между тем, утрата Шатра Соборного, Законного, заветного и вечного (!!!) Святилища Бога, является грехом смертельным. Что еще страшнее и ужаснее может совершить народ, нежели как разрушить Заветное Святилище Бога своими руками?
................................................

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 21:17
Efi
Эти мысли о разрушении Мишкана я записала, когда поняла, что псалмопевец Асаф оплакивает именно то Заветное Святилище Бога, которое воздвиг народ под руководством Моисея в Пустыне. Я обратила внимание на слова плачевной песни Асафа, где он говорит о сожжении Святилища и называет его Мишканом имени Бога.

А почему ПСАЛОМ 74 начинается с упоминания горы Сион? ;)
http://www.istok.ru/Tanah/tanach/ktuvim ... _3183.html

עֲדָתְךָ קָנִיתָ קֶּדֶם גָּאַלְתָּ שֵׁבֶט נַחֲלָתֶךָ הַר צִיּוֹן זֶה שָׁכַנְתָּ בּוֹ

А в ПСАЛМЕ 76 прямо указано:
נוֹדָע בִּיהוּדָה אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל שְׁמוֹ

и далее :
и жилище Его на Сионе

И, кстати, МИШКАН, как я уже писал, с именем Моше не связан. Ну и что же что оба слова имеют букву мем? Это приставка для образования существительных от глагольного корня:
мифъаль от ПААЛЬ, мигдаль от ГАДАЛЬ, миспар от САФАР, мигзар от ГАЗАР и еще тысячи слов.
:low:
Имя Моше тоже от трехбуквенного корня МШh - вытаскивать из воды!

Моисе́й (ивр. משֶׁה‎, Моше́, «взятый (спасённый) из воды»

Этимология прозрачная, так как мы в повседневном иврите этот глагол употребляем, особенно рыбаки:
Ха-даяг маша эт ха-рэшет мин ха-нахар - рыбак вытащил сеть из реки.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 29 дек 2012, 22:55
Efi
В cемитских языках корни являются носителями лексических значений, а гласные звуки - грамматических: они возникают не произвольно, а строго последовательно, в связи друг с другом, один (первый) гласный "тянет" за собой второй. Поэтому и не надо было изобретать отдельных букв для гласных. Потом, конечно, ввели согласные йод для гласного и, вав для о и т.п., но непоследовательно. Например, имя МОШЕ пишется без буквы вав (традиция), а глагол моше - вынимаю из воды - с вавом: אני מושה, я вынимаю из воды. ;)
Например, существительное, начинающееся с буквы МЕМ, может быть только по этому шаблону - И + А или реже А+О: мишкан и машкон. МишкЭн - И+Э - глагол в прошедшем времени: ха-aни МИШКЭН эт памото - бедняк заложил подсвечник (в ломбарде). В слове машкон мы пишем вав - משכון, а в слове мишкэн пишем йод - מישכן. Это для большей ясности. Машкэн - это повелительное наклонение от глагола мишкэн. Понимать надо из контекста - Машкэн эт ха-памот! (Заложи подсвечник!) Ясно, какие две гласные, потому что стоит восклицательный знак. משכן ! (машкэн). Асэ - делай, дабэр - говори, садэр - устрой и т.п.
(:

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 00:28
Efi
Аналемма писал(а):
Хочу обратить внимание на слова песни Асафа

А еще Асаф в ПСАЛМЕ 77 спел о том, что Бог
(60)отринул жилище в Шило
(67)и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,
(68)а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
(70)и избрал Давида

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 15:02
Аналемма
Efi писал(а):В cемитских языках корни являются носителями лексических значений, а гласные звуки - грамматических: они возникают не произвольно, а строго последовательно, в связи друг с другом, один (первый) гласный "тянет" за собой второй. Поэтому и не надо было изобретать отдельных букв для гласных. Потом, конечно, ввели согласные йод для гласного и, вав для о и т.п., но непоследовательно. Например, имя МОШЕ пишется без буквы вав (традиция), а глагол моше - вынимаю из воды - с вавом: אני מושה, я вынимаю из воды.

Efi,
все Ваши рассуждения прекрасны и вожделенны для ума, но я говорю о том, что, когда Бог сказал Моисею слово заветное "М-ИШ-КАН", Он не написал, а просто сказал слово МИШКАН, то какие ассоциации могли возникнуть в тот момент у Моисея? В любом случае Бог произнес это заветное "КАН" (тут, здесь). Тут не надо быть филологом, чтобы услышать это заветное "КАН".
Я очень ценю Ваши познания в области лексических и грамматических значений слова, но Тора дана не только для специалистов языкознания, но и для совсем простых евреев, которые даже писать и читаь не умеют. Для них существовала раньше Устная Тора, которую запрещено было записывать. В этой Устной Торе тоже было слово "М-ИШ-КАН", каждый, кто слышал это слово МИШКАН, имел полное право подумать о том, что слово МИШКАН означает МИШИ ТУТ - Моисей тут. Но "мудрецы наши" взяли и нарушили этот запрет записывать Устную Тору. А как только они написали на пергаменте слово משכן, то теперь уже никто не имеет права слышать это слово точно так, как его слышал Моисей от Бога.
Я говорила о том, что Амалдан Кукулиев исследовал древние сказания Горских евреев, которые передавались в народе из уст в уста, как говорил Бог Моисею. Возможно, что такой способ передачи знаний более эффективней, так как не ограничивает, а расширяет обзор мыслей человека. К сожалению, нас лишили этого способа передачи инфрмации "мудрецы наши", которые записали Устную Тору вопреки строгому запрету. А вот у Горских евреев сохранился этот способ передачи информации, который и позволил Амалдану Кукулиеву более шире посмотреть на слово Мишкан. Он говорил мне сам лично ещё в 1994 году. Он сказал, что слово Мишкан на древнееврейском означает "миши-кан", то есть Моисей здесь. Я за что купила, за то и продаю. Я и сама уверена, что Моисей и сам воспринимал именно так значение этого заветного слова Мишкан.
Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
МИШКАН, я думал о тебе?
МИШКАН... как много в этом звуке... !
!

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 15:51
Efi
Слово
mashkanu - מילה האכדית שמשמעה אוהל
- аккадское слово со значением шатёр.
Аккадский язык старше языка Торы на две тысячи лет, и в нем уже есть слово "жилище" - "машканум" (с тем же корнем). Это слово задолго до Моше было известно всем семитским языкам и диалектам, так что оно никак с его именем не связано. Причем это имя существительное с падежным окончанием -ум (в иврите уже падежных окончаний нет: отпали, остались только рудименты: йом - день, йомам ва-лайла - днём и ночью). Понятно, что в середине слова не может быть никакого обстоятельства места: ни тут, ни там! ;)
Аккадский язык (транслит. акк. lišānum akkadītum, по названию г. Аккад), или ассиро-вавилонский язык, — один из древнейших семитских языков, образующий их северную или северо-восточную группу (возможно, вместе с эблаитским); разговорный язык трёх народов, населявших территорию в древнем Междуречье — аккадцев, вавилонян и ассирийцев. Для письменной фиксации аккадского языка применялась словесно-слоговая клинопись, заимствованная у шумеров. Древнейший аккадский памятник датируется XXV веком до н. э.

Вот Вам lišānum akkadītum, аккадский язык, на иврите
ЛАШОН акадит (уже с потерей окончания именительного падежа).
Кстати, в классическом арабском тоже есть падежи ( в Коране), а в современном их нет, то есть окончания пишутся, но не произносятся. Такая вот петрушка.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 16:07
Аналемма
Efi писал(а):Слово
Цитата:
mashkanu - מילה האכדית שמשמעה אוהל
- аккадское слово со значением шатёр.
Аккадский язык старше языка Торы на две тысячи лет, и в нем уже есть слово "жилище" - "машкану" (с тем же корнем). Это слово задолго до Моше было известно всем семитским языкам и диалектам, так что оно никак с его именем не связано.

А если связано? А как Бог называл Моисея? - мы не знаем.

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 16:15
Efi
Как бы Бог ни называл Моисея, он не мог вставлять отсебятины в древнееврейский язык, вроде наречия места в середину имени существительного.
;)

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 17:11
Аналемма
Efi писал(а):Как бы Бог ни называл Моисея, он не мог вставлять отсебятины в древнееврейский язык, вроде наречия места в середину имени существительного.

Я сдаюсь! Но Вы продолжайте писать и думать о Мишкане. Это нужно знать всем.

Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
МИШКАН, я думал о тебе?
МИШКАН... как много в этом звуке... !

Re: А если восстановить Мишкан - "прежнюю Скинию"?

Добавлено: 30 дек 2012, 23:31
Аналемма
Зачем и кому нужна Заповедь Бога о Десятинах?
(Мои размышления о Шхине)

Свои размышления о Шхине я начну с заповеди о Десятинах.

Заповедь о Десятинах нужна для работы Левитов в Шатре Собрания.
А работа Левитов в Шатре Собрания нужна прежде всего Богу Израиля для прославления Учения Моисея, если оно от Бога. Если Бог дал это Учение сначала сынам Израиля, то в Его же интересах прославить и распространить эту благую весть по всей Земле.
И нет более надежного "движителя" (мотора) для распространения этой славы Божьей, чем Шхина.
Что такое Шхина сейчас толком никто не знает, а только все переписывают друг у друга то, что они слышали или читали. Вот, например, КЕЭ рассказывает про Шхину так:
"ШХИНА́ (שְׁכִינָה; буквально `пребывание`, `проживание`). В Талмуде и раввинистической литературе Божественное присутствие, одно из имен Бога, означающее имманентное присутствие Бога в мире. Шхина — это Бог, рассматриваемый в терминах пространства и времени как Его присутствие, особенно в земном контексте, когда Он освящает некое место, определенный предмет, какого-то человека или весь народ...". (том 10)
Пойди тут разберись в этих "терминах пространства и времени как Его присутствие, особенно в земном контексте, ...", ясно только, что есть много умных слов в определении понятия "Шхина", а Шхины - то самой так никто и не может увидеть конкретно. А почему?
Вот во дни Моисея конкретно видели образ Шхины в Облаке над Мишканом. А теперь что мы имеем?
Са‘адия Гаон в книге «Эмунот ве-де‘от» («Верования и воззрения») отметил, что Шхина тождественна «славе Божьей» (квод ха-Шем), которая служила посредницей между Богом и человеком в пророческом опыте. Спасибо Гаону за определение, но Шхины в виде Облака над Мишканом всё равно никто так и не увидел.
Или есть ещё такое определение Шхины, навеянное лжеучителями раннего христианства: - "Шхина - это свет, это слава Бога, которая имеет свое место жительство на Земле и дом Божьего Света – Его Славы в наши дни – человек." (Александр Борель, http://tikvaisrael.com/art_bshina.html)
Вот так и всегда, сначала лжеучителя дают своё определение, а потом веруют и выходят на стадионы прославлять верование, которое они придумали.

А нет ничего проще понять, что слово Шхина является корнем слова Мишкан.
Идем дальше и видим, что Мишкан был создан для работы Левитов в Шатре Собрания. А любая работа предусматривает выпуск определенной продукции. Не трудно догадаться, что в Мишкане производится Шхина. А тогда получается, что Мишкан - это производство по выработке Шхины. Вот за это производство Шхины Бог приказал всему Израилю приносить свои Десятины Левитам за их работу в Шатре Собрания. Получается, что эта "продукция" имеет очень высокую стоимость в материальном выражении, 10% населения (если считать в трудоднях) отдано на производство Шхины. Да плюс колено Леви, получается очень дорогое производство. Но тогда ради чего Бог пошел на реализацию этого проекта с таким затратным производством? Не скажу точно, но подозреваю, что Богу и сейчас нужна реализация этого дорогостоящего проекта, чтобы показать и другим народам что такое настоящая Шхина.

-----------------------------
Примечание. Один молодой человек по имени Анатолий (не думайте Вассерман!), сказал мне однажды, что Спасение придет через Десятины. Я же говорила ему тогда, что Спасение без Мишкана просто не возможно, но чувствовала и его правоту. Теперь же я хорошо понимаю, что Заповедь Бога о Десятинах - это основа работы Левитов в Мишкане и залог нашего Спасения, потому что Бог всегда там, где есть Шхина реальная, в виде Облака над Шатром. Этот символ присутствия Бога в стане Израиля, а значит и на Земле - хорошая весть и для других народов. Получается, что Шхина - это благая весть для народов Земли.
Я бы назвала Шхину ещё и "Краткой еврейской энциклопедией", потому что она говорит коротко и ясно о замысле Бога - показать свет Учения Моисея всем народам Земли.