«Ох, помолись, правоверный. Клянусь бородою пророка,
Ты со скалы увидал мертвецов - великанов пустыни.
Род исполинов древнейших, могучих, как грозные скалы,
Племя бойцов, чьи сердца были крепче гранита и стали.
Против пророков и Бога восстать они как-то посмели,
Но в окружении гор вечным сном в сей пустыне заснули.
Стражником верным при них Бог поставил навеки барханы,
Дабы не смог правоверный их платья коснуться случайно.
Глупый араб как-то вырвал из их облачения нитку.
Высохло тело его и раскаялся он в том что сделал
Это - древнейшие предки народа, признавшего Книгу»
Так говорил мудрый старец, и все, кто в тот час его слушал,
Слово промолвить боялись, в молчании благочестивом
Стопы направив к верблюдам, поклажей навьюченным тяжкой.
Долго вдали пропадал караван - шли неспешно верблюды,
И вереница горбов проплыла, как ожившие горы,
Вдаль унося все преданья о грозных бойцах-исполинах.
Белые шали людей растворились в бескрайней пустыне.
1902
Это - древнейшие предки народа, признавшего Книгу, а не сам народ.
Там в пустыне они даже еще язык Ханаана не знали, потом только язык освоили и Торат Моше написали. Там страна пустыни названа Заиорданьем, значит писали книгу сию с этой стороны Иордана. Иначе бы с той сторонв заиорданьем был бы Иерусалим, город Иевуса, которому только предстояло стать городом иудейского племени. Или до прибытия евреев в Ханаан уже была Иудея? Как бы не так. С той стороны за Иорданом Израиль, а с этой стороны за Иорданом Трансиордания. Глупец и то поймет, если подумает.