Израиль - вчера, сегодня, завтра - главная страница
карта сайта  карта сайта   о проекте Мегаполис  кто мы   e-mail  почта  
Израиль - вчера, сегодня, завтра - Главная страница
 

Автор Сообщение Выбрать
Bar Levi
СообщениеДобавлено: 10 Дек 2003 20:04    Заголовок сообщения: Кого считать еврейским писателем?

Тема,хотя и старая как мир,но,по-моему,не утратившая актуальности: кого считать еврейским писателем?Того,кто пишет на одном из еврейских языков - пусть даже и на нееврейские темы (признаюсь,что таких случаев немного - и все из бывшего СССР).Или того,кто пишет не на еврейском языке,но чьи произведения посвящены евреям?Примеры: Бабель,Фейхтвангер,да и тот же Иосиф Флавий...
А Пастернак,Мандельштам,Бродский и многие другие - они какие писатели?
Или вообще понятие писатель интернационально и не зависит от языка,на котором автор сочиняет свои произведения?
 
.
Павел
СообщениеДобавлено: 10 Дек 2003 20:09    Заголовок сообщения:

А где тут противоречие? Понятие "писатель" - интернационально. Понятие "национальный писатель" - таки наоборот.
.
Borger
СообщениеДобавлено: 10 Дек 2003 20:15    Заголовок сообщения: Re: Кого считать еврейским писателем?

Bar Levi писал(а):
Или того,кто пишет не на еврейском языке,но чьи произведения посвящены евреям?

Во-во. Самый еврейский писатель недавнего прошлого и настоящего по такому критерию - Климов.
.
Павел
СообщениеДобавлено: 10 Дек 2003 20:41    Заголовок сообщения: Re: Кого считать еврейским писателем?

Borger писал(а):
Bar Levi писал(а):
Или того,кто пишет не на еврейском языке,но чьи произведения посвящены евреям?

Во-во. Самый еврейский писатель недавнего прошлого и настоящего по такому критерию - Климов.

Или - Солженицын.
.
Мрако Бес
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 02:18    Заголовок сообщения:

Башевец Зингер по-моему на английском писал.Неужели он нееврейский писатель
.
Авигдор
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 08:02    Заголовок сообщения:

Мрако Бес писал(а):
Башевец Зингер по-моему на английском писал.Неужели он нееврейский писатель
Это, наверное шутка?
А вообще - есть разные критерии. По моим, например, Мандельштам поэт еврейский а Пастернак - нет. То есть еврейское происхождение только одна состовляющая "еврейскости" писателя. все таки в ментальности творчества должно быть что то еврейское. Например Уолту Уитмену чтобы быть еврейским поэтом не хватает только происхождения....
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 10:41    Заголовок сообщения:

Авигдор писал(а):
А вообще - есть разные критерии. По моим, например, Мандельштам поэт еврейский а Пастернак - нет. То есть еврейское происхождение только одна состовляющая "еврейскости" писателя.....

Авигдор, в "22" была лет двенадцать назад замечательная статья (не помню - чья, но просто выяснить) со сравнительным анализом поэзии М. и П. Так вот автор на полустебе (но именно - полу) замечательно проследил хасидские корни Пастернака и миснагедские - Мандельштама. Как оно на самом деле таки и было. И остроумно, и очень убедительно.
.
Авигдор
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 11:08    Заголовок сообщения:

Павел, Было бы очень интересно посмтреть эту статью. Пожалуй я вижу миснагедские корни Мандельштама и их можно было бы "оформить в текст"... Но вот в Пастернаке хасидское...
.
Dan
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 11:09    Заголовок сообщения:

МИХАИЛ ЭПШТЕЙН. ХАСИД И ТАЛМУДИСТ Сравнительный опыт о Пастернаке и Мандельштаме
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 11:12    Заголовок сообщения:

Авигдор писал(а):
Павел, Было бы очень интересно посмтреть эту статью. Пожалуй я вижу миснагедские корни Мандельштама и их можно было бы "оформить в текст"... Но вот в Пастернаке хасидское...

Я только что позвонил Воронелям, чтобы спросить точные данные статьи, но их нет дома (или еще спят). Как узнаю - сообщу.
.
Ерушалми
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 12:28    Заголовок сообщения:

Павел,

а у Вас есть другие сведения о происхождении Пастернака , чем у автора статьи ? У него аргументация лишь географическая .
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 12:53    Заголовок сообщения:

Ерушалми писал(а):
Павел,
а у Вас есть другие сведения о происхождении Пастернака , чем у автора статьи ? У него аргументация лишь географическая .

Увы - нет.
Конечно, у М. Эпштейна это все - догадки, но какие-то они внеутренне (на мой взгляд) логичные. Когда я первый раз прочитал в "22" эту статью, то очень удивился совпадению с моим ощущением М. и П.
.
Ерушалми
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 13:09    Заголовок сообщения:

Павел,

на меня статьи М.Эпштейна прозводят впечатление блестящей поверхностности . И эта в том числе .
С неменьшим успехом , ИМХО , можно было бы провести грань между
Мандельштамом и Пастернаком по степени их отдаленности от еврейства
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 13:20    Заголовок сообщения:

Софико предложила, на мой взгляд, совершенно точный критерий, является ли писатель еврейским (китайским, гондурасским, папуа-ново-гвинейским и т.п.). А именно - для кого пишет. Т.е. не вообще для кого, а какая аудитория является "целевой".
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 14:59    Заголовок сообщения:

Meshulash писал(а):
Софико предложила, на мой взгляд, совершенно точный критерий, является ли писатель еврейским (китайским, гондурасским, папуа-ново-гвинейским и т.п.). А именно - для кого пишет. Т.е. не вообще для кого, а какая аудитория является "целевой".

Это не может быть критерием. Читателю скромней надо быть, и не думать, что для него пишут. Произведение искусства самодостаточно по определению. Если художник (слова или чего другого...) думает о "целевой аудитории", то пусть лучше сразу на фабрику идет... Потому как - не художник, а... Маринина.
.
Vlad W.
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 15:10    Заголовок сообщения:

А вот скромный Мешулаш свой критерий почему-то не вспоминает. А был он, насколько мне помнится, связан с творчеством в контексте еврейской цивилизации, в довольно широком смысле. Правда, кажется мне, что множество по критерию, совпадет с множеством по Софико, потому как художник о целевой аудитории может и не думать, но аудитория живет в контексте той же цивилизации. Вот и находит аудитория художника и наоборот.
.
from NY
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 15:10    Заголовок сообщения:

Пaвел, вo-первых спaсибo зa интересную инфoрмaцию o Дрюoне, зaбыл пoблaгoдaрить.

Мне кaжется oпределение Сoфикo вернoе. Если не думaть o целевoй aудитoрии, тo детские книги (прoстo к примеру) никтo и писaть не будет.
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 15:36    Заголовок сообщения:

from NY писал(а):
Пaвел, вo-первых спaсибo зa интересную инфoрмaцию o Дрюoне, зaбыл пoблaгoдaрить.

Мне кaжется oпределение Сoфикo вернoе. Если не думaть o целевoй aудитoрии, тo детские книги (прoстo к примеру) никтo и писaть не будет.

Не за что, рад стараться!

А детская литература скорее - жанр. Тут же речь шла о "целевoй aудитoрии" в национальном плане.
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 15:38    Заголовок сообщения:

Vlad W. писал(а):
... Вот и находит аудитория художника и наоборот.

Так это уже проблема аудитории, а не художника с его произведением...
.
Авигдор
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 15:40    Заголовок сообщения:

Мне тоже кажется более точным критерий Мешулаша. И в этом смысле именно Мандельштам является еврейским поэтом. Надежда Мандельштам (кстати ,ИМХО - пример выкреста в худшем смысле этого слова), в своих воспоминаниях писала, что Мандельштам как то сказал, что настоящий читатель это тот, кто всю жизнь читает одну и ту же книгу... Мы то знаем, что именно имел ввиду Мандельштам - а нажежде Мандельштам пришли в голову старики, читающие Коран... Смех и грех...
Можно говорить и о языке Мендельштама, однако я скорее о его мирововосприятии. Ничего более еврейского я не встречал. по крайней мере на русском языке... Имхо - если бы рабби Акива начал писать стихи по русски то это были бы стихи Мандельштама...
Не хочу вдоваться в анализ текстов - но меня всегда поражал не только язык, столь напоминающий неожиданными превращениями иврит ,но и суть - ничего не может быть более еврейского в поэзии...
.
Ерушалми
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 16:58    Заголовок сообщения:

У меня ощущение , что термин "еврейский " употреблен здесь как синоним "хороший".
Мандельштам может быть воспринят выражением еврейства лишь для ассимилированного еврея 20 века. В чем его еврейство для йеменского еврея ?
Для еврея Нью Йорка ?
Любая попытка подменить еврейскую культуру восточно-европейской еврейской некорректна .
Шолом Алейхем , Башевис Зингер , Агнон переводимы и узнаваемы , потому что они вырастают из еврейской культуры , в ней они живут , ассоциации возникают в ее образах .
Мандельштам живет в другой культуре , и попытка притянуть его за уши к евреям так же странна как и воспринимать Гейне немецким поэтом.
Поэтому , предлагаю определение Мешулаша сузить до рамок культуры , питающей и питаемой автором .
.
Павел
СообщениеДобавлено: 11 Дек 2003 18:40    Заголовок сообщения:

Ерушалми писал(а):
Поэтому , предлагаю определение Мешулаша сузить до рамок культуры , питающей и питаемой автором .

Так ведь не получается! А то, что под еврейской культурой понимается (на этом сайте) - восточноевропейская еврейская культура, так это по умолчанию...
А что касаемо Мандельштама, то, право, когда я его читаю, мне раскачиваться хочется в такт ритму. А, когда читаю Пушкина - нет! К чему бы это? Хотя я Пушкина люблю не меньше. Не верите - попробуйте почитать М. вслух - литургия!
.




Powered by phpBB 2.0.5 © 2003 phpBB Group